Маравила - маленький городок в 60 километрах от столицы: несколько отелей, пара крошечных магазинчиков, причал, многочисленные лодки, таверна, где всем желающим жарят свежепойманную рыбу и церковь. Все побережье в этом районе христианское, что объясняется географией завоевания острова, в одном только небольшом Негомбо европейцы выстроили несколько десятков храмов, и теперь город считается центром католицизма. Рыбу жители Маравилы ловят тем же способом, что ловили ее далекие прапрапрадеды, ездят на чук-чуках, зарабатывают на туристах, знают по несколько слов практически на каждом языке мира - в общем, полная гармония. Что за странная рыба на этой фотографии, я не знаю...
Снасти
Товарищ в фиолетовой юбке и белой рубашке руководит процессом и держится очень важно. Сам он к рыбе не притрагивается, но команды раздает ежесекундно
Кошак давно крутился вокруг рыбы, но его отгоняли. Наконец, он улучил момент и...
Кстати, он вовсе не в крайней степени голодного истощения - почему-то все кошки на Шри-Ланке очень мелкие и дохлые - порода такая, видимо. И коровы тоже - страшно смотреть.
А вот и церковь. Открыта в дни служб
Тук-тук
Типичный образец местной кошки - это еще довольно крупная и гладкая. Маленькое тело, проступающие ребра, длинная изможденная морда с крупными ушами и огромными глазами. После Варежки страшно в руки взять :)
2011-10-18 04:41:11
Моя новая чёлка символизирует языки солнечного пламени. Так раньше в мультфильмах рисовали лучи, ...
+ развернуть текстсохранённая копия
Моя новая чёлка символизирует языки солнечного пламени. Так раньше в мультфильмах рисовали лучи, исходящие от солнца. На видео лучше видно.
Удивительно, но с тех пор как я начала записывать сны на видео, я стала видеть красивые сны почти каждую ночь. Правда они никакого значения не имеют и рассказывать о них я не буду. Разве что наслаждаюсь тем, чего нет в нашем мире, и не хочу просыпаться.
4 новых видео-сна и их толкование в списке моих видеозаписей на вконтакте Один из них "Тайны мирозданий". Кстати, на видео шарфик, что я сама себе напечатала, с морскими коньками и водорослями.
Кто путешествовал по Азии, тот знает, что языки даются азиатам нелегко - по крайней мере, английский и русский точно. Вопреки лингвистам, находящим много общего у английского с китайским, на Китай проблема распространяется тоже - средний китаец говорит по-английски так, что вряд ли и сам себя понимает.
Наши "дорогие россияне" часто не говорят ни на одном языке мира принципиально. Приезжая в любую страну, они машут руками, орут. визжат и бросаются деньгами - эти действия заменяют им изучение хотя бы английского. Святая уверенность, что иностранцы все равно обязаны их понимать потому, что, непоколебима даже у тех, кто попадал в глупые ситуации или был обманут.
С азиатами сложнее. Работая в туризме, они искренне стремятся освоить полезные навыки, в том числе языки, тем более, любой обслуживающий персонал, даже младший, зарабатывает больше, если в резюме у него есть знание английского. В общем, на Шри-Ланке, как и в других странах, все старались понять нас, а мы старались понять их. Получалось недурно, пока мы не добрались до Нувара Элиа...
Итак, мы с Иваном старательно коверкали английский, дабы достичь взаимопонимания с Сумуду, нашим водителем, потом Иван старательно зубрил сингальский и пытался строить на нем нужные фразы, общаясь с местными, и на всей этой пестрой языковой смеси, которую Лена дополняла выразительными жестами мы в результате объяснялись ко взаимному всеобщему удовольствию. У меня сложилось впечатление, что азиаты, когда им удается тебя понять, радуются невероятно - и это распространяется не только на товарно-денежные вопросы, когда им прямая выгода от понимания.
В Нувара Элиа отель сильно отличался от тех, где мы ночевали в других городах, и Сумуду мимоходом пояснил, что он принадлежит тамилам, и персонал в нем тамильский. Я, откровенно признаться, почему-то думала о мусульманской нотке из-за восточного оформления, обилия в холлах ковров, драпировок, статуэток и прочей роскоши. Иван познакомился в холле с мальчишкой лет 7-8, и парень научил его играть в странную игру, похожую на нарды. По-английски мальчик, кстати, болтал чудесно для своего возраста, да и просто хорошо говорил, наша котька и десятой части не способна, сколько ее ни учили дома и в школе.
А потом мы направились ужинать, рассчитывая свернуться за час (сервис на Шри-Ланке хороший, только очень медленный) и отправиться гулять в город. Меня позабавил кофе в огромном чайнике, который принесли лично мне и сразу - дабы скрасить ожидание, видимо. Кофе, кстати, на Шри-Ланке паршивый - растворимый, да еще и растворяют его в странных пропорциях, судя по вкусу.
Веселье началось после второго блюда. Мы долго сидели за пустым столом, нам не несли десерт. Так долго, что я засомневалась, входит ли он вообще в меню комплексного обеда. Про обед нас опросили на бегу, уделив внимание выбору как раз второго, остальное мелькнуло мимо. Дабы разрешить сомнения, я попросила принести меню.
В течение следующих двадцати минут к нашему столу являлись целые делегации. Один официант. Два официанта. Группа официантов. Группа официантов во главе с управляющим, который был в костюме и при галстуке. Группа официантов во главе с управляющим и с нашим сонным водителем, который уже лег отдохнуть. И все они внимательно слушали мою просьбу подать меню, улыбались, кивали - и ничего не делали. А уйдя от стола, начинали дружно говорить, перебивая друг друга, размахивать руками - видимо, пытались с помощью коллективного мозгового штурма осознать, НУ ЧТО ЖЕ может быть нужно этой иностранке.
Водителя разбудили и позвали в качестве последней попытки объясниться, когда управляющий сумел понять про меню, но не сумел понять мой ответ на вопрос, зачем оно мне нужно - дескать, красивое оно такое, полюбоваться хочу :) Видимо, решили, что наш истерический хохот скоро перейдет в бурный гнев и мы развесим персонал на пальмах, ежели не получим требуемого.
Десерт давно уже никого не интересовал
Водитель признался, что не говорит по-тамильски, поэтому тоже не понимает отельный персонал, не говорящий по-сингальски. Спросонья он коверкал английский сильнее обычного, и ему я тоже не сразу объяснила тему с меню и десертом.
Выяснилось, что английский для народов Шри-Ланки, как русский для народов Дагестана. Только на английском две крупнейшие национальные группы Шри-Ланки способны общаться между собой.
Кто не знает английского - тому, как мы убедились, совсем грустно.
А десерт вскоре принесли :)
Кстати, если кто-то на Шри-Ланке соберется в Нувара Элию - берите теплую одежду, а в идеале - одеяло. Ночью холодно, как в морге, а в отеле весь народ искренне убежден, что простынь и покрывал вполне достаточно для счастья, хотя и то, и другое с точки зрения тепла совершенно декоративно.
1.
2. Соседний отель. Наша улочка состояла из нескольких маленьких гостиниц
Канди - буддистский центр современной Шри-Ланки, второй город после Коломбо, население примерно 100 000 человек. В прошлом - средневековая столица, основанная в 14 веке и принявшая в конце 15 державную эстафету у Анурадхапуры и Полоннарувы. Благодаря расположению в горах город еще двести лет оставался независимым, не сдавался европейским захватчикам, и только в 19 веке англичане сумели все-таки покорить Канди, потратив на это 20 лет.
Канди - чистый, красивый город, живописный и уютный, он привлекает обеспеченных людей и богему, здесь же крупнейшая мусульманская община острова (мусульмане на острове люди состоятельные). В центре города - прекрасное искусственное озеро, созданное для последнего короля, на берегу озера храмы, в том числе Главный храм страны, Храм Зуба. Буддисты со всего мира приезжают, дабы увидеть зуб Будды.. На самом деле зуб показывают только венценосным особам, президентам и религиозным лидерам, а паломники и туристы выстаивают огромную очередь, чтобы бросить взгляд на роскошный, украшенный драгоценными камнями ларец, в котором хранится святыня. Насчет "бросить взгляд" я выражаюсь не фигурально, а буквально - специально приставленный охранник не дает никому задерживаться у смотрового окошка дольше двух-трех секунд, а фотографировать разрешено издалека, поэтому в кадре обязательно присутствуют головы счастливчиков, которые в этот момент созерцают реликвию.
Помимо Храма Зуба с его роскошным убранством, колоннами и настенными росписями, в комплексе зданий у озера располагается ряд музеев, и здесь хранятся остатки королевской утвари, ювелирных украшений и убранство для храмовых праздников. Рядом три индуистских храма, посвященные богам Ната, Паттини и Вишну, один из них - старейшее в городе строение еще 8 века. Чуть дальше - храм бога Сканды и собор Святого Павла, построенный англичанами в конце 19 века.
Канди считается центром культуры, народных промыслов и ремесел, здесь мастера делают и продают уникальные изделия из дерева, соломки, серебра, здесь же фабрики масок и батика. А еще именно в Канди туристам предлагают посмотреть национальные танцы с глотанием огня и хождением по углям. Весьма колоритное зрелище - танцоры в ярких костюмах, необычных масках, их движения завораживают странной угловатостью и одновременно грациозностью - ни на что не похожие ритуальные пляски, каждый из которых имеет свою историю, символику и даже магию.
Если я еще раз забуду запасную карту памяти и притащу фотографии с чужой мыльницы - можете меня закидать тухлыми яйцами...
2011-10-06 21:14:18
... названием "Грани снов". Идея ... Кузнецова. "Грани снов" Давыдовых продлятся ...
+ развернуть текстсохранённая копия
art
ma-zaika
Freezelight покоряет МИР
В филиале Радищевского музея, в Доме-музее Павла Кузнецова, 7 октября 2011 года состоится открытие выставки живописи Бориса Давыдова и фотографии Дениса Давыдова под общим названием "Грани снов". Идея совместить два разных вида искусства в одном пространстве возникла неслучайно: история непростых взаимоотношений живописи и фотографии длится с конца XIX века и по сей день остается актуальной.
Борис Давыдов представит произведения из серии «Нетрадиционные картинки»: в нее вошли портреты, натюрморты и жанровые работы 2010-2011 годов, будто пришедшие художнику из сна, о чем он прямо заявляет, называя одну из работ "Такой вот сон приснился мне сегодня". Люди на фотографически точных портретах взяты крупным планом, их движения как бы скованы, заморожены, а потому образы кажутся нереальными. Та же детализация, отстраненный холодный взгляд есть и в жанровых работах: в них Борис Давыдов словно следует традиции старых мастеров, которые использовали для точных натурных зарисовок камеру обскура, но при этом он добивается ирреальности, сказочности изображения. Денис Давыдов занимается пинхолом около 4 лет, лукаво поясняя, что создание таких, на первый взгляд "неудачных" фотографий – это не более чем игра, в которой любой желающий может принять участие. Однако, очевидно, что принять участие в такой игре любой желающий сможет при условии, что он – настоящий художник. На фотографиях, вошедших в экспозицию, охваченные светом очертания людей, животных, городов и природы расплываются, и, нарушая границы привычной формы, сливаются в картины сновидений. Художник, подобно импрессионистам, рисует светом, с той лишь разницей, что вместо холста он использует фотопленку.
Также можно будет увидеть настоящую камеру обскура, которую Денис Давыдов создаст в одной из комнат мансарды музея Павла Кузнецова. "Грани снов" Давыдовых продлятся до 28 октября 2011 года.
Начало: 7 октября 2011 года в 17:00
Окончание: 28 октября в 17:00
Место: Дом-музей Павла Кузнецова, Октябрьская, 56, Саратов