Новобранцы Шведской военной академии перевода проходят экспресс курсы иностранных языков. Группа ...
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих ...
Болван"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
БлядьДело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.
ДуракОчень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?
ЖлобЕсть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".
ЗаразаДевушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
ИдиотГреческое слово "идиот" первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".
КретинЕсли бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
ЛохЭто весьма популярное ныне словечко "лох" два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и у идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и, израненная, буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
МерзавецЭтимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".
Мымра"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" — безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
НаглецСлова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).
НегодяйТо, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
ПодлецСлово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.
ПодонокЕще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".
Пошляк"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что пошло исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".
Сволочь"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
СтерваКаждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") падших женщин. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.
УблюдокСлово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.
Шаромыжник1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("дорогой друг"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".
ШвальТак как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".
ШельмаШельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
ШантрапаНе все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").
Чмо"Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии. В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
Интересная информация о русских словах, которые лучше не произносить в некоторых странах мира. Ведь ...
1. Необычные скороговорки: "преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление", " ...
1. Необычные скороговорки: "преступление, местью за которое явилось аналогичное преступление", "прогулка, услаждаемая высохшей сдобой", "одновременная неудача нескольких лоцманов".
2. На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как "энеа", 2 - как "петчевал", а 5 можно сказать восемью различными способами, например "петчевал петчевал энеа".
3. Самым емким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".
4. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в иврите- 5 таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.
5. AD и BC в обозначениях дат означают Anno Domini и Before Christ.
6. Тех, кого мы называем "новыми русскими" на Кубе называют "масетос".
7. "Абсурд" в переводе с латинского означает "от глухого" (ab surdo).
8. "Солнечное затмение" на латыни будет звучать как "defectus solis".
9. Сокращенное английское название Рождества "Xmas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос" (т.е. xus=christus).
10. Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают почти на 700 языках (это составляет примерно 15 процентов от всех языков мира). Среди этих языков существует множество местных диалектов, используемых для общения людей между деревнями.
11. В Толковом словаре 1940г под редакцией Ушакова есть такое определение слова "Фигли-мигли"(!): "...употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием".
12. Названия знаков Зодиака по-латински звучат так: Водолей - Аквариус, Рыбы - Писцес, Овен - Ариес, Телец - Таврус, Близнецы - Гемини, Рак - Канцер, Лев - Лео, Дева - Вирго, Весы - Либра, Скорпион - Скорпиус, Стрелец - Сагиттариус, Козерог - Каприкорнус.
13. "Эрмитаж" в переводе с французского означает "место уединения".
14. Мультфильм "Золушка" на польском языке называется "Kopciusezek".
15. "Симпозиум" в переводе с латыни означает "совместное возлияние".
16. Самая древняя из сохранившихся до сих пор буква алфавита - О.
17. Самым длинным в мире словом-палиндромом является финское слово "saippuakivikauppias", означающее "торговец шелком".
18. Карамзин придумал слово "промышленность", Салтыков-Щедрин - слово "мягкотелость", а Достоевский - слово "стушеваться".
19. На африканском континенте более 1000 разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.
20. Названия дней недели у негров племени акан произносятся как (соответственно): джуда, бенеда, мунуда, яуда, фида, мененеда и квасида.
21. В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.
22. Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.
23. Слова персидского происхождения "пижама" и "чемодан" имеют один и тот же корень ("пи-джома", "джома-дан").
24. Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает "жареный священник" (cura asado).
25. Слово "бездарь" в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.
26. В Древнем Египте абрикос называли "солнечным яйцом".
27. На филиппинском языке "привет" будет звучать как "мабухай".
28. "Фудзияма" в переводе с японского означает "крутая гора".
29. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами".
30. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.
31. В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.
32. Слова "бодрость" и "чай" обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.
33. По-грузински шашлык называется "мцвади", а по-армянски - "хоровц".
34. В 19 веке в русских переводах "Айвенго" называли по-русски - "Ивангое".
35. По-испански НЛО называется OVNIS ("objeto volador noidentificado").
36. Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется ... мцыри.
37. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются(!).
38. Запись слова "метро" по-японски состоит из трех иероглифов, означающих "низ", "почва" и "железо".
39. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.
40. Даль предлагал заменить иностранное слово "атмосфера" на русские "колоземица" или "мироколица".
41. Суахили - это комбинация языков африканских племен, арабского языка и португальского языка.
42. Самые длинные английские слова, в которых нет ни одной гласной - "rhythms" и "syzygy".
43. Американский жест "все окей" (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает "гомосексуалист".
44. Кличка коня Александра Македонского "Буцефал" в дословном переводе означает "бычьеголовый".
45. Самое старое слово в английском языке - "town".
46. В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются.
47. "Сахара" в переводе с арабского означает "пустыня".
48. На Украине Млечный путь называется Чумацький Шлях.
49. Сербская азбука называется вуковицей.
50. В Гавайском алфавите только 12 букв.
51. Алфавит викингов назывался футарк.
52. В английском языке более 600 000 слов.
53. Латинское имя Микки-Мауса - Микаел Мускулус.
54. Слова "впрок", "ва-банк" и "анфас" - наречия.
55. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.
56. В китайском письме более 40 000 символов.
57. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка).
58. У поморов есть примета: "На позорях матка дурит". На современном языке она бы звучала так: "Во время полярного сияния компас не работает".
59. Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова "пьяный" (англ. drunk), включая такие шедевры как "cherry-merry", "nimptopsical" и "soaked".
60. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.
61. В языке эскимосов для наименования снега сyществyет больше 20 слов.
62. Наречие мандарин китайского языка — самый используемый язык в мире, на нем общаются более 885 миллионов человек. Испанский занимает второе место (332 млн.), английский — третье (322 млн.), а язык бенгали — четвертое (189 млн.) Кстати, русский в этом списке находится на 7 месте (170 млн.)
63. Одно время амперсэнд (&) был буквой английского алфавита.
64. Точно также, как в Америке принято при встрече спрашивать «Как дела?» (отвечается обычно «хорошо» или «нормально»), так и в Малайзии принято спрашивать «Куда ты идешь?». Но так как это не вопрос, а приветствие, то и отвечают обычно «Просто погулять.»
65. В переводе с латыни слово «вирус» означает яд.
66. В среднем, священники, юристы и доктора имеют по 15,000 слов в своем профессиональном словаре. Квалифицированные рабочие, не получившие высшего образования — где-то 5–7 тысяч слов, а фермеры — около 1,600.
67. Слова гарем, вето и эмбарго дословно означают «запрет».
68. В подавляющем большинстве языков мира слово «мама» начинается с буквы M.
69. «Отверженные» Виктора Гюго содержат одно из самых длинных предложений во французском языке - 823 слова.
70. Сегодня в мире приблизительно 6500 языков. Однако, 2000 из них находятся на грани вымирания. Каждый из них имеет меньше тысячи носителей.
71. Некоторые исследователи библии полагают, что арамейский язык (язык древней Библии) не имел способа выражения «много» и использовал слово, равное 40. Это значит, что во многих местах библии указание на «40 дней» означает много дней.
72. Сеул на корейском означает просто «столица».
73. В английском наибольшее количество синонимов.
74. Говорят, что "Thesixthsicksheik'ssixthsheep'ssick" самая сложная скороговорка в английском языке.
75. Канада переводится как «большая деревня» на языке одного из местных племен индейцев.
76. Слово “news” в английском языке на самом деле произошло от букв на компасе, показывающие на стороны света: North, East, West, South. Поэтому у этого слова нет различия по признаку: единственное и множественное число.
77. Карлу V, Императору Священной Римской Империи, приписывают следующие слова: «Я говорю на испанском языке с Богом, на итальянском с женщинами, на французском с мужчинами, на немецком с моей лошадью». Существуют варианты для немецкого: «с собакой», «с врагами»; итальянский меняют на французский в случае с женщинами, мужчин заменяют на друзей. В любом случае, получается красиво, но немного меняется семантика. Император имел ввиду в случае с немецким языком тот факт, что немецкий подходит для команд.
78. Древние египтяне использовали иероглифы только для ритуалов и официальных надписей. В повседневной жизни они пользовались иератическим письмом, а с 700 г. до н.э. использовалось демотическое письмо.
79. Около половины населения мира говорит на языках, которые произошли от индоевропейского языка, на котором говорили 6000 лет назад. Ученые предполагают, что индоевропейский язык зародился в умеренном климате, так как языки, которые от него произошли, имеют похожие слова на обозначение флоры и фауны, времен года и т.д. Например: cold, Kalt, холод; snow, Snaw, снег, сніг; и т.д. Территория, наиболее подходящая под эти параметры простирается от Литвы на Севере до Центральных областей Украины на Юге; Западных воеводств Польши на Западе до Восточных областей Беларуси на Востоке.
80. Шумерский язык считается самым старым известным письменным языком. Он возник в Месопотамии 3500 до н.э. Основные характеристики: клинопись, слоговое представление отдельных знаков.
81. Все основные алфавиты развились из единого алфавита, изобретенного 3600 лет назад на Ближнем Востоке.
82. Слово «подарок» (Gift) на английском, означает «яд» на немецком.
83. Названия штата Миннесота и канадской провинции Виннипег переводятся одинаково: на языке местных индейцев сиу и кри это «грязная вода».
84. На тайском языке для того, чтобы показаться особенно вежливым, вместо «я» используется «раб».
85. Фонемой называют наименьшую единицу звукового строя языка. Один из Койсанских языков Ху имеет около 141 фонемы, а гавайский только 13.
86. В камбоджийском алфавите 74 буквы, а в алфавите Соломоновых островов только 11 букв.
87. Только на Индонезии существует более 583 различных языков и диалектов, включая английский и голландский.
88. В Мексике, мужчины племени Матсатеко придумали особый язык свиста «для мужчин», который женщины не понимали.
89. Скороговорки в разных культурах создавались для акцентирования на звуковые комбинации, характерные для своего языка, чтобы отличить «чужих» от «своих»:
Английскийязык~ She sells seashells by the seashore
Французский~ Combien de sous sont ces saucissons-ci? Ces saucissons-ci sont six sous.
Испанский~ Que rapido corren los carros, cargados de azucar, del ferrocarril!
Немецкий~ Zwei schwartze schleimige Schlangen sitzen zwischen zwei spitzigen Steinen und zischen.
90. Во многих африканских языках есть щелкающий звук, который произносится одновременно с другими звуками. Чтобы произнести его правильно, нужно учить язык с детства.
91. Больше всего языков находятся в Азии и Африке.
92. Не менее половины людей во всем мире говорят на двух и более языках.
93. Один из способов сказать на немецком «Не твое дело!» будет «Это не твое пиво!» в оригинале: DasistnichtdeinBier!
94. Немецкий почти стал официальным языком в США. Во время революции стал вопрос принять новый язык для будущего США, как один из методов порвать связи с Англией. Во время голосования немецкому не хватило одного голоса!
95. Самые часто встречающиеся звуки в языках мира: /p/, /t/, /k/, /m/, /n/
96. Универсальную Декларацию прав человека перевели на 321 язык. На столько языков не переводили ни один другой документ.
97. Самые часто встречающиеся слова в русском языке: и; в; не; он; на; я; что; тот; быть; с.
98. Самые часто встречающиеся слова в английском языке: the, be, to, of, and, a, in, that, have, I.
99. Все китайские диалекты имеют одинаковую базу около 40000 иероглифов, которые «понятны всем». В устной речи варианты китайского практически представляют собой отдельные языки.
100. Исконно русские и украинские слова не начинаются на букву «А». Так, например, в просторечье в некоторых диалектах в Украине развились приставные согласные типа «Гамерика» для заимствованных слов.
Источник svitmov.com