Сегодня 9 мая, четверг ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7272
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
BraveDefender
BraveDefender
Голосов: 1
Адрес блога: http://bravedefender.ru/
Добавлен: 2008-11-14 01:37:23 блограйдером BraveDefender
 

Как "переводить" корейские имена с латиницы на кириллицу

2012-11-14 13:59:52 (читать в оригинале)

Как известно, корейцы последние годы славятся своими изобретениями, гаджетами, креативом, искусством, музыкой и многим другим, благодаря Интернету в том числе.

Как правило, популярными корейцы становятся сначала на Западе. И тут появляется такая проблема: наши сайты не знают, как писать по-русски корейские имена.

Вообще, это действительно большая проблема – не углубляясь в детали, можно сказать, что в этом виноваты и сами корейцы, которые пишут своим имена на разные лады, и западные СМИ, которые делают то же самое.

В этом году несколько раз сталкивался с корейскими имена и не знал, как их написать кириллицей. А так как я страдаю особой запущенной формой перфекционизма по этому поводу, то не мог написать ни латиницей, ни неправильно по-русски. Страдания-то какие… ))

Поэтому сохраню фрагмент статьи о корейских именах на одном сайте. Мне точно пригодится. Или не пригодится ))

Корейские имена

An (Ahn, Ann) 安안— Ан

Ahn — Ан

Ann — Ан

Auh — О

B см. P

Bae — Пэ

Bai — Пэ

Baik — Пэк

Bak — Пак

Ban — Пан

Bang — Пан

Bark — Пак

Bem — Пом

Beom (Bem) 范범— Пом

Boo — Пу

Bu — Пу

Byon — Пён

Byun — Пён

Cha 車 차 — Чха

Chae (Chai) 蔡채— Чхэ

Chai — Чхэ

Chang (Jang) 張장— Чан

Chee — Чи

Cheon 全전— Чон

Cheon 千천—Чхон

Cheong — Чон

Cheun — Чхон

Chey — Чхве(традиц. Цой)

Chi (Chee, Ji, Jee) 池지— Чи

Chin (Jin, Jhin) 陳, 晉, 秦진— Чин

Cho (Choh, Chou, Choue, Chough, Jo, Joh, Jow, Zo, Zoh) 趙, 曹조— Чо

Choe (Choi, Choy, Chey) 崔최— Чхве(традиц. Цой)

Choh — Чо

Choi — Чхве(традиц. Цой)

Chon (Cheon, Cheun, Chun, Jun, Jon, Jhon, Juhn, Jeon) 全, 田전— Чон

Chon (Cheon, Chun, Cheun) 千천— Чхон

Chong (Chung, Cheong, Choung, Chyung, Jung, Jeong, Jheong, Jong, Zong, Zung, Geong) 鄭, 丁정— Чон

Choo — Чху, Чу(редко)

Chou — Чо

Choue — Чо

Chough — Чо

Choung — Чон

Choy — Чхве (традиц. Цой)

Chu (Choo, Ju, Joo) 朱주— Чу

Chu (Choo) 秋추— Чху

Chun — Чхон

Chung — Чон

Chyung — Чон

D см. T

Dho — То

Do — То

Dong — Тон

Eo см. O, Eu, U

Eo (Ouh) 魚 어 — О

Eum — Ым, Ом (редко)

Eun — Ын

G см. K

Geong — Чон

Gil — Киль

Gim — Ким

Goh — Ко

Guil — Гиль

Ha (Hah) 河 하 — Ха

Hah — Ха

Hahm — Ха

Hahn — Хан

Ham (Hahm) 咸 함 — Хам

Han (Hahn) 韓 한 — Хан

Heo — Хо

Heu — Хо

Heun — Хён

Ho (Heo, Huh, Hu, Hur, Heu) 許 허 — Хо

Hong 洪홍 — Хон

Hu — Ху

Huang — Хван

Huh — Хo

Hur — Хo

Hwang (Whang, Huang) 黃황 — Хван

Hyon (Hyun, Heun) 玄현 — Хён

Hyong (Hyung) 邢형 — Хён

Hyun — Хён

Hyung — Хён

Ihn — Ин

Im (Lim, Limb, Lhim, Rim, Yim) 林*림/임— Лим

Im (Yim) 任임— Им

In (Inn, Ihn) 印인— Ин

Jang — Чан

Jee — Чи

Jeon — Чон

Jeong — Чон

Jhin — Чин

Ji — Чи

Jin — Чин

Jo — Чо

Joh — Чо

Jon — Чон

Jong — Чон и -джун (как второй слог имени)

Joo — Чу

Jow — Чо

Ju — Чу

Juhn — Чон

Jun — Чон

-june — -джун (как второй слог имени)

Jung — Чон

Kahng — Кан

Kal (Karl) 葛 갈 — Каль

Kang (Kahng) 姜, 剛 강 — Кан

Karl — Каль

Keum (Kum) 琴 금 — Кым

Kheel — Киль

Kil (Gil, Kheel) 吉 길— Киль

Kim (Gim) 金 김 — Ким

Ko (Koh, Goh) 高 고 — Ко

Koh — Ко

Koo — Ко

Kook 鞠 국 — Кук

Kown — Квон

Ku (Koo, Kuh) 具 구 — Ку

Kuh — Ку

Kum — Кым

Kyeong — Кён

Kyong (Kyeong)景 경 — Кён

Kwack — Квак

Kwak (Kwack) 郭 곽 — Квак

Kwon (Kwun,Kown) 權권 — Квон

Kwun — Квон

L см. I, L

La — На

Lah — На

Lee (Yi, Rhee, Ryee, Rhi, Rhie, Ri, Lhee, Yie) 李*리/ 이— Ли(традиц.)

Leem — Лим

Lew — Лю

Lhee — Ли

Lhim — Лим

Lho — Но

Liem — Ём

Liew — Лю

Lim (Leem, Limb) 林림— Лим

Limb — Лим

Loh — Но

Lyu — Лю

Ma (Mah) 馬마— Ма

Maeng 맹孟— Мэн

Mah — Ма

Mo (Moh) 毛모— Мо

Min (Minn) 閔민— Мин

Minn — Мин

Moh — Мо

Moon — Мун

Mun (Moon) 文문— Мун

Myeong (Myung) 明명— Мён

Myung — Мён

Na (Ra, Rah, Rha, Nah, Nha, La, Lah) 羅*라— На

Nah — На

Nam 南 남 — Нам

Namgoong 南宮 남궁 — Намгун (двусложная фамилия)

Nha — На

No (Noh, Lho, Loh, Ro, Rho, Roh, Roe) 盧*로— Но

Noh — Но

O (Oh, Auh) 吳오 — О

Ock — Ок

Ogg — Ок

Oh — О

Ohm — Ом

Ok (Ock, Ogg) 玉옥— Ок

Om (Ohm, Um, Eum) 嚴엄— Ом

Ouh — О

Oyon — Ён

Pae (Pai, Bae, Bai) 裵배— Пэ

Paek (Paik, Park, Baik)白백—Пэк

Pai — Пэ

Paik — Пэк

Pak (Park, Bak, Bark) 朴박— Пак

Pan (Ban, Van) 潘반— Пан

Pang (Bang) 方방— Пан

Park — Пак, Пэк(редко)

Pee — Пхи

Phi (Pee) 皮피— Пхи

Pu (Boo, Bu) 夫부— Пу

Pyon (Pyun, Byon, Byun) 邊, 卞변— Пён

Pyun — Пён

R, Rh см. L, N, I, Y

Ra — На

Rah — На

Rew — Лю

Rha — На

Rhee — Ли

Rhi — Ли

Rhie — Ли

Rho — Но

Ri — Ли (чаще в северокорейской транскрипции)

Rim — Лим (чаще в северокорейской транскрипции)

Riu — Лю

Ro — Но

Roe — Но

Roh — Но

Ryee — Ли

Ryo — Ё (сев.-кор.)

Ryom — Ём (сев.-кор.)

Ryoo — Лю

Ryou — Лю

Ryu — Лю (сев.-кор.)

Sa (Sah) 史 사 — Са

Sagong (Sakong) 司空 사공 — Сагон (дву-сложная фамилия)

Sah — Са

Sak — Сок

Sakong — Сагон

Seo — Со

Seol — Соль

Seong — Сон

Seung — Сон

Sh см. S

Shim — Сим

Sim (Shim, Sym) 沈심— Сим

Shin — Син

Shon — Сон

Shyn — Син

Sin (Shin, Shyn, Synn) 辛, 申, 愼신— Син

So (Soh, Seo, Suh, Suhr)徐서— Со

So (Soh) 蘇소— Со

Sog — Сок

Soh — Со

Sohn — Сон

Sohng — Сон

Sok (Sog, Suk, Sak) 石석— Сок

Sol (Seol, Sul, Sull) 薛설— Соль

Son (Sohn, Shon, Sonn, Sun) 孫손— Сон

Son (Sun) 宣선Сон

Song (Seong, Seung, Sung, Suong) 成성— Сон

Song (Sohng) 宋송— Сон

Sonn — Сон

Sonu (Sunoo, Sunwoo) 鮮于선우— Сону(двусложнаяфамилия)

Suh — Со

Suhr — Со

Suk — Сок

Sul — Соль

Sull — Соль

Sun — Сон

Sung — Сон, Сын (редко)

Sunoo — Суну (двусложная фамилия)

Sunwoo — Суну (двусложная фамилия)

Suong — Сон

Sym — Сим

Synn — Син

Tae —Тхэ

Tak (Tark) 卓 탁 — Тхак

Tark — Тхак

Thae (Tae, The) 太태— Тхэ

The — Тхэ

To (Toh, Do, Dho) 都도— То

Toh — То

Tong (Dong) 董동— Тон

U (Woo) 禹우— У

Um (Eum) 陰음— Ым, Ом(редко)

Un (Eun) 殷은— Ын

Uun — Юн

V см. P

Van — Пан

Wang 王왕— Ван

Wh см. Hw

Whang — Хван

Wohn — Вон

Won (Wohn, Wone) 元원— Вон

Wone — Вон

Woo — У

Yeo — Ё

Yeom — Ём

Yeon — Ён

Yi — Ли

Yim — ЛимиИм

Yiu — Ю

Yo (Yoh, Yeo, Yoe) 呂*려/여— Ё

Yoe — Ё

Yoh — Ё

Yom (Yeom, Yоum, Yum, Liem) 廉 *렴 / 염 — Ём

Yon (Yeon, Oyon, Yun) 延연— Ён

Yoo — Лю и Ю

Yoon — Юн

You — Ю

Yоum — Ём

Youn — Юн

Yu (Yuh, Yiu, Yoo, You, Yue, Lew, Liew, Lyu, Ryu, Rew, Riu, Ryoo, Ryou) 劉, 柳*류, 兪유— Лю(традиц.), Рю, Ю

Yue — Ю

Yuh — Ю

Yuk (Yook) 陸*륙/육— Юк

Yum — Ём

Yun (Yoon, Youn, Uun) 尹윤— Юн

Yun — Ён(редко)

Zo — Чо

Zoh — Чо

Zong — Чон

Zung — Чон

Пробный список государственных и общественных деятелей Кореи

Chang Che-shik — Чан Джэсик, б. министр торговли, промышленности и энергетики РК

Chang Myon — Чан Мён, б. лидер фракции Демократической партии Кореи

Chin Iee-chong — Чин Eджон, премьер-министр РК (1983–1985)

Choi Kyu-hah — Чхве Гюха, президент РК (1979–1980)

Choi Kwang-soo — Чхве (Цой) Гвансу, б. министр иностранных дел РК

Choi Kyu-hah — Чхве (Цой) Гюха, премьер-министр РК

Choi Man-sik — Чхве Мансик, премьер-министр РК (1991–1992)

Chun Doo-hwan — Чон Духван (традиц. Чон Ду Хван), президент РК (1980–1988)

Chun Yong-taek — Чон Ёнтхэк, б. министр национальной обороны РК

Chung Won-shik — Чон Вонсик, премьер-министр РК (1991–1992)

Chung Il-kwon— Чон Ильквон, премьер-министр РК (1964–1970)

Chung Woo-taek — Чон Утхэк, б. министр морского хозяйства и рыболовства РК

Chung Mong-joon — Чон Монджун, президент южнокорейской футбольной ассоциации

Chung Woo-taek — Чон Утхэк, президент компании Самсон (неправильно — Самсунг)

Chung Ju-yung — Чон Джуён (традиц. Чон Чжу Енг), основатель компании Хёндэ (РК)

Hahn Hwa-kap — Хан Хвагап, председатель Millennium Democratic Party РК

Han Seung-soo — Хан Сынсу, б. министр иностранных дел РК

Han Wan-sang — Хан Вансан, б. министр образования РК

Ho Chong — Хо Джон, и.о. президента РК (1960)

Hwang In-sung — Хван Инсон, премьер-министр РК (1993)

Hwang Myung-soo — Хван Мёнсу, б. спикер Национального собрания РК

Jin Nyum — Чин Нём, министр финансов и экономики РК

Jo Chang-dok — Чо Чхандок, вице-премьер КНДР

Kang Bong-kyun — Кан Бонгюн, б. министр финансов и экономики РК

Kang Young-hoon — Кан Ёнхун, премьер-министр РК (1988–1990)

Kim Chong-ha — Ким Джонха, президент южнокорейского Олимпийского комитета

Kim Chung-yul — Ким Джонъёль, премьер-министр РК (1987–1988)

Kim Dae-jung — Ким Дэджун (традиц. Ким Дэ Чжун), экс-президент РК

Kim Dong-shin — Ким Донсин, б. министр национальной обороны РК

Kim Gye-gwan — Ким Гегван, б. зам. министра иностранных дел КНДР

Kim Han-gill — Ким Хангиль, б. министр культуры и туризма РК

Kim Il-sung — Ким Ильсон (традиц. Ким Ир Сен), б. глава КНДР

Kim Jong-il — Ким Джонъиль (традиц. Ким Чжон Ир), глава

Kim Jong-pil — Ким Джонпхиль, премьер-министр РК (1998–2000)

Kim Sang-hyup — Ким Санхёп, премьер-министр РК (1982–1983)

Kim Woo-choong — Ким Уджун, президент Группы Тэу (Дэу)

Kim Young-sam — Ким Ёнсам (традиц. Ким Ён Сам), президент РК

Kwak Sang-hoon — Квак Санхун, и.о. президента РК (1960)

Lee Chul — Ли Чхоль, пастор (РК)

Lee Han-dong — Ли Хандон, премьер-министр РК (2000–2002)

Lee Hoi- chang — Ли Хвечхан, один из лидеров оппозиции в РК

Lee Hoi-chang — Ли Хвечхан, кандидат в президенты

Lee Hoi-chang — Ли Хвечхан, премьер-министр РК (1993–1994)

Lee Jong-ok — Ли Джонок, б. премьер-министр КНДР

Lee Joung-binn — Ли Джонбин б. спикер Национального собрания РК

Lee Kyu-hyo — Ли Гюхё, б. министр строительства РК

Lee Man-sup — Ли Мансоп, спикер Национального собрания РК

Lee Min-woo — Ли Мину, лидер оппозиции в РК

Lee Soo-sung — Ли Сусон, премьер-министр РК (1995–1997)

Lee Yong-ho — Ли Ёнхо, южнокорейский бизнесмен

Lee Yung-duk — Ли Ёндок, вице-премьер РК (1994)

Lho Shinyong — Но Синён, премьер-министр РК (1985–1987)

Moon Ik-whan — Мун Икхван, пастор (РК)

Nam Duck-wu — Нам Догу, премьер-министр РК (1980–1982)

Oh Jang-seop — О Джансоп, б. министр строительства и транспорта РК

Pak Song-chol — Пак Сончхоль, б. вице-президент КНДР

Park Chan-jong — Пак Чханджон, пастор (РК)

Park Chung-hee — Пак Чонхи (традиц. Пак Чжон Хи), президент РК (1963–1979)

Park Chung-hoon — Пак Чунхун, и.о. президента РК (1980)

Park Chung-soo — Пак Чонсу, б. Министр иностранных дел и торговли РК

Park Jie-won — Пак Чивон, б. министр культуры и туризма РК

Park Tae-young — Пак Тхэён, видный член Демократической партии (РК)

Ri Hyong-chol — Ли Хёнчхоль, б. представитель КНДР в ООН

Roh Tae-woo — Но Тхэу (традиц. Ро Дэ У, Ро Тхэ У), президент РК

Roh Moo-hyun — Но Мухён, президент РК

Shin Hyon-hwak — Син Хёнхвак, б. министр здравоохранения и социального обеспечения РК

Shin Nakyun — Син Нагюн, б. министр культуры и туризма РК

Sin Ik-hui — Син Икхви, б. лидер Демократической партии (РК)

Son Jae-shik — Сон Джэсик, б. министр по проблемам объединения РК

Suh Chung-woo — СоДжону, председательGrand National Party (GNP) РК

Sun Joun-young — Сон Джунён, б. представитель РК в ООН

Syng-Man Rhee — Ли Сынман (традиц. Ли Сын Ман), президент РК (1948–1960)

Yon Hyong-muk — Ён Хёнмук, б. премьер КНДР

Yoo Jong-ha — Ю Джонха, б. министр иностранных дел КНДР

Yun Po-son — Юн Босон (традиц. Юн Бо Сон), президент РК (1960–1962)

источник


Тэги: имена, кириллица, корейский, латиница

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.