Сегодня 21 мая, вторник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7273
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Красавица и ЧУДОвище
Красавица и ЧУДОвище
Голосов: 1
Адрес блога: http://beauty-n-beast.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-28 16:53:44 блограйдером Lurk
 

есть в наличии

2017-01-17 20:26:24 (читать в оригинале)

Роман «Родина слонов» появился в фирменном интернет-магазине издательства. Значит, под конец недели бумажная книга будет уже везде, а в феврале на Литресе.
По ссылке можно прочесть десяток страниц и составить общее представление о тексте.
Ну и я пару слов позволю себе.



Летели мы давеча с одним крупным писателем и одним худощавым писателем далеко на север. Худощавый читал в дороге книжку по палеонтологии, которую я сослепу принял за книжку по ихтиологии (от него чего угодно можно ожидать), а крупный - электрическую рукопись «Родины слонов». И в курилке аэропорта далекого северного города крупный писатель сказал:
- Ну вот опять ты себе обрубил аудиторию. Обрубил на порядок. Хорошее начало - а дальше вдруг пошел твой любимый производственный роман. Нет, мне-то такое нравится, но публике...
- Зато начало какое смачное!
- Две страницы?! Ну да, завязка хорошая, но после нее ждешь, что сейчас будет как минимум бой на мамонтах, а у тебя - даже слово «мамонт» появляется только на сороковой! Рубишь ты себе аудиторию безбожно, сам рубишь, обидно же!
- Да не будет у меня никогда тиража в сто тысяч, хоть я зарежься, не будет в принципе, успокойся уже... Люди печенкой чуют, что я какой-то неправильный фантаст.
И тут вступился за меня большой критик, который тоже с нами летел.
- Да отстань ты от него, - сказал критик. - Ну да, опять Дивов сделал производственный роман. Зато он единственный у нас, кто так может!
И я прямо загордился слегка.
Справедливости ради, там есть и бой на мамонтах, и езда в нетрезвом виде на мамонтах, и пропадание в снежной буре, и комедия, и трагедия, и, разумеется, нежно мною любимый идиотизм на производстве и вообще идиотизм.
Но самое наверное главное - что, хотя людям и мамонтам приходится несладко, история получилась в целом добрая.

ПОКУПАЙТЕ НАШИХ СЛОНОВ :)

Я участвую, а вы? :)

2016-12-21 13:20:58 (читать в оригинале)

От себя добавлю: в "техзадании" от Чекмаева не очень четко прописано, что нужна именно фантастика ближнего прицела, т.е. горизонт планирования в идеале лет двадцать максимум; 2050 год это уже на пределе.
Очень непростая задача. Но я попробую - и вы дерзайте.
Желающие - отмечайтесь в комментах у lightday.
(страшным шепотом)
Сборник заказали очень крутые и серьезные люди, стыдно не будет.

Оригинал взят у lightday в "Заправлены в планшеты космические карты..." (с) ВНИМАНИЕ!! НОВЫЙ СБОРНИК!!!
lunar_outpost

Предварительное название: Космическая реконкиста
Тема: Ближайшие перспективы космической экспансии человечества
Жанр: фантастика ближнего прицела, технотриллер, производственный роман
Задание: возродить в обществе интерес к космической экспансии

К 60-летию запуска первого искусственного спутника, который по сути начал космическую эру человечества, земляне практически перестали мечтать о космосе. За исключением нескольких тысяч профессионалов остальных больше волнуют сиюминутные проблемы. Выживание - внизу социальной лестницы, охота на бюджетные вложения на вершине, а посредине - новые модели гаджетов, телевизоров и стиральных машин. Айфоны отняли у нас Марс и Венеру.
После внезапного завершения космической гонки сверхдержав, оказалось, что всем прочим дорога во вселенную не так уж и нужна. Да и в научной среде кому-то хватает и прошлых побед, а кому-то - данных орбитальных автоматов. Все чаще говорят, что пилотируемая космонавтика не так уж нужна, все исследования могу выполнять роботы. И даже на соседние звезды можно отправить рой запрограммированных микроспутников, которые, наконец удовлетворят неуемное любопытство энтузиастов.
Когда-то фантастика звала людей во ВТУЗы, спорила с официальной моралью и подрывала основы. Почему же сегодня мы остаемся в стороне? Неужели нас всех устраивает, что человечество еще на тысячу лет останется в своей колыбели? А как же орбитальные базы, станции на Луне и в Поясе, купольные города на Марсе? Океаны Титана, Меркурианское пекло и облако Оорта? Для чего люди придумывали солнечные паруса и ядерные силовые установки?
Тяжело бороться с идеологией гедонизма, но кто-то должен напомнить, что человек всегда смотрел в небо. Попробуем вместе, а? Предложим для обсуждения другую картину будущего: реальную космическую программу завтрашнего дня, разумеется, не с фотонными бластерами и варп-переходами, а с использованием технологий, которые существуют или разрабатываются уже сегодня. Покажем, что дорога в космос открыта и у нас достаточно знаний, чтобы начать новую реконкисту - возвращение землян во Вселенную.

Важное условие: никаких военных действий, только сотрудничество великих держав и здоровая конкуренция корпораций. Хватит, навоевались на Земле. Мы за мирный космос.

Объемы: от 15 тыс. знаков до 2 авторских листов (80 000 знаков), включая пробелы. СТРОГО! СТРОГО! СТРОГО!

Сроки приема: до 1 апреля 2017 г включительно.
Составитель: Сергей Чекмаев

Готовые тексты слать на: lightday (гав) mail (точка) ru. Работы принимаются только в форматах .doc (документ Word-97/2003) и .rtf. Ссылки, тексты в теле письма, рассказы в .txt и .docx не принимаются. В теме письма укажите, пожалуйста: "Космическая реконкиста" или просто "Космос".
Желающих писать на объявленную тему прошу обязательно отметиться в комментариях – мне надо знать примерное количество участников. Но если уж отмечаетесь, пишите рассказ. Нехорошо обманывать.

Распространение ссылок более чем приветствуется.



Женщина-кошка против Дракулы

2016-12-17 13:09:59 (читать в оригинале)

Вал Игнатьев: А еще сегодня мне сказали, что Асприн писал для "Бэтмана". "Женщину-кошку" вот.
Oleg Divov: А тебе не говорили, кто потом переписывал эту страшную "Женщину-Кошку" по-русски? :)
Вал Игнатьев: неееет...

Гагаузы в Готэм-Сити и Бэтмен с иконой - вот это был трэшак.
Молдаване, мля, эмигранты из СССР, торговали в Готэме контрабандным оружием. А потом еще ворованная икона нарисовалась, и настал вообще караул.
Кстати, Бэтмен - реинкарнация молдавского национального героя Влада Дракулы.
Да, Женщина-кошка от Роберта Асприна настолько сурова.
Я эту ахинею не только читал. Я ее немножко переписывал. И очень жалею, что двадцать лет назад мне не хватило наглости выкинуть нахрен гагаузов, икону и большинство монологов занудно-правильного Бэтмена. В книге, названной «Catwoman», остро не хватало этой самой woman, а ведь она удалась авторам. Образ Селины Кайл получился живым, теплым, настоящим. Остальные герои, включая Бэтмена, были лишь функциями.
Но тогда пришлось бы за две недели сделать заново три четверти книги, а у меня руки опустились уже после одной вставной главы. Да и наглости. повторю, не хватало. Моя задача называлась «сквозная косметика с разгоном листажа» - это когда текст переписывают человеческим языком, попутно нагоняя объем, - я согласился чисто из профессионального любопытства. Ну и ребята попросили.
А было вот что.



Чоткие пацаны не участвуют в проектах, они их начинают.
Так наверное думал Асприн в 1992 году, когда уговаривал жену написать «Catwoman» - или наоборот, так думала Линн Эбби, убалтывая мужа. В конце концов, множество очень неплохих книг написано потому что «ребята попросили» или «надо денег».
Асприн начал проект и блистательно провалил его стартовую книгу по всем статьям, за исключением, как я уже говорил, образа Селины Кайл. Получилась откровенно вымученная хреновина, в которую насовали модных трендов - и не справились с ними. Бэтмен помогал комиссару расследовать поставки контрабандного оружия в Готэм (из СССР, конечно), а Женщина-кошка, малость повернутая на зоозащите, собиралась наказать маньяка-коллекционера, для которого убивают редких животных, чтобы сделать чучела - и оба персонажа с двух сторон вышли на одного злодея. Тоска смертная.
Чуть не забыл, у книги есть второе название: «Catwoman: Tiger Hunt». Охота на Тигра, понимаете ли.
Русский перевод начинался так:

«Главная проблема в отношении денег всегда заключается в том, что их предостаточно у кого-то другого как раз в тот момент, когда они позарез нужны тебе».

Перечитал сейчас - и снова вздрогнул, как двадцать лет назад. По-английски это могло звучать неплохо. Чтобы зазвучало по-русски, надо приложить некоторое усилие. Переводчику было явно лень напрягаться. Хорошо, тогда еще не придумали машинного перевода. «Человеческий» подстрочник все-таки получше.
В 1996 году один независимый издатель (хороший человек, отвечаю) взял этот подстрочник, ляпнул на обложку Женщину-кошку от Луиса Ройо для Penthouse Comix - и запузырил тираж десять тысяч.
Тогда все так делали.
В 1997-м книгой заинтересовалось «Эксмо» и решило переиздать ее. Увы, у асприновской «Кошки» было два недостатка: во-первых, она была короткая и никак не лезла в стандартный на тот момент книжный формат; не хватало минимум авторского листа, а лучше двух. Независимый издатель чихал на такие проблемы, а у «Эксмо» - жесткие требования к объему, иначе себестоимость подскочит, а еще есть технологический цикл и прочая байда; проще книжку дописать до нужного размера, чем корячиться с нестандартом, а главное, объяснять потом, зачем ты с ним корячился.
Да, я уже устал напоминать, что «лист» это 40 000 знаков с пробелами, но ради такого случая - напомню.
Во-вторых, требовался «оригинальный перевод», и это был лишний повод довести книгу до более-менее читабельного состояния. Можете думать про «Эксмо» что угодно, а я просто повторю услышанное: мы крупное издательство и печатать такое нам стыдно.
Задача стояла - сделать тотальную «косметическую редактуру» подстрочника и каким-то образом «разогнать» книгу хотя бы на лист. Но так, чтобы «разгон» не был очень заметным. Поскольку книга и без того нудная.
Тут мимо проходил я.
- Тебе было бы интересно поработать Робертом Асприном, пишущим про Бэтмена?
А я про Бэтмена знал только что он есть, и еще там какая-то баба.
Зато Асприна читал и в целом - уважаю.
- А дайте-ка посмотреть. - говорю.
С вашей точки зрения это, может, идиотизм и непрофесионализм, а с нашей вполне штатная ситуация. Когда Игорю «Майору» Пронину, мир его праху, заказали роман в серию «сточкер», у него не запустился диск с игрой. Вроде ничего страшного, только этот роман шел в проект _третьим_ от начала, и материала для ознакомления со вселенной игры было на тот момент с гулькин нос. Ничего, справился, «Дезертир» считается очень удачной книгой даже среди отпетых сталкероманов.
А мне ничего не надо знать про вселенную, где водятся Бэтмены, за меня все Асприн написал, мое дело сугубо редакторское.
И я, значит, читаю первую пару страниц.
Ну да, страшновато, но не «ужас-ужас-ужас».
А главное, мне скучно было, а тут интересная задача.

« - El Gato Negro! Черный Кот! Черный Кот!
Потенциальные жертвы увидели черный комбинезон, но предрассудок помешал им разглядеть заключенные в нем формы. Им так и не суждено было понять, что их сокрушила женщина».

Я балбес, мне еще тридцати не исполнилось, я понятия не имею, насколько круто авторы с мировым именем умеют халтурить. Это мне чуть позже Скаландис рассказал, как они с Гарри Гаррисоном «в соавторстве работали». Когда я ничтоже сумнящеся спросил Скаландиса, почему их совместная книга похожа на что угодно, только не на «Мир смерти», и вообще ее читать грустно, мягко говоря: «Гарри прислал затравку на несколько страниц и говорит: дальше давай сам. И все! А уменя сроки поджимают...»
Кажется, Скаландис был еще не в курсе, что по договору с издательством их совместные с Гарри книги никогда не увидит англоязычный читатель, это только для русских...
На первых страницах асприновской халтуры не было, разумеется, никаких гагаузов и краденых икон, а то бы я сразу в осадок выпал. Нет, я увидел только посредственный перевод стандартного фантастического боевика с довольно симпатичной героиней. Можно взяться.
Потом я звонил в издательство и зачитывал самые смачные куски.
Да вот вам.

«...Этот юноша был одним из миллионов этнических русских, насильственно
расселенных по всей бывшей советской империи - в данном случае, на том
клочке земли, которую западные справочники называют Бессарабией.
Молдаване, или молдоване, хотели уничтожить искусственную границу между
свой землей и Румынией. У них были на это основания: различие между
молдовским и румынским языками было меньше, чем между американским
английским и английским английским. Кроме того, молдован принуждали с 1940
использовать алфавит, известный как советский, русский, кириллический или
греческий, тогда как румыны писали латинскими буквами, как в английском
языке.
Брюс Уэйн, однако, нашел три группировки потенциальных террористов
под именем бессарабов.
- А как насчет гагаузов? - спросил Бэтмэн. - Какие права у гагаузов?
Совсем упав духом, парень слегка разжал руки. Кровь обратно прилила к
лицу, веснушки покраснели. Он не верил в Бэтмэна, как эти молдавские
свиньи, которые считали, что Бэтмэн - инкарнация их национального героя,
Влада Дракулы. Но Бэтмэн знал про гагаузов.»

Такая вот книжка про Женщину-кошку.
Честное слово, я не спрашивал, что с этим делать, и за что мне такое наказание.
Делать надо редактуру, а наказание, ясен пень, за грехи.
Между прочим, в интернетах в открытом доступе лежит именно этот самый подстрочник, своей редакции я не нашел, ее или грохнули по заявке правообладателя, или в свое время не стали сканировать.
Да и черт с ней - я не смог книгу вытянуть. Она была безнадежна исходно.
Если бы не Селина Кайл. То ли в нее вложила душу Линн Эбби, то ли сам Асприн постарался, кто знает, но по каким-то едва заметным опорным сигналам я заметил, что автор свою героиню любит.
Я крутился ужом на сковородке, пытаясь разогнать объем и не добить текст окончательно. Понадобилась вставная глава и лишний персонаж второго плана. Как ни странно, хуже не стало, а появилась некоторая живинка. И самое главное - если у Асприна кошка с мышкой жесткие антагонисты, то в моей версии они потихоньку начали проявлять чисто человеческий интерес друг к другу.
Напоминаю: я не смотрел тогда фильм и понятия не имел, какие у этой парочки могут быть взаимоотношения. Но прямо напрашивалась любовная линия. Наверное мне казалось, что роман с Бэтменом, или хотя бы намек на роман, может спасти Селину от нее самой, пусть и временно. Асприн не оставил Селине ни единого шанса: еще несколько лет такой жизни - и окончательное сумасшествие, а за ним гибель. Асприн вряд ли задумывался над этим; я задумался.
Ничего у них не могло получиться, конечно, заданная автором драматургия не позволяла. Но эти двое хотя бы тоже призадумались оба, а нафига они так нелепо живут.
И на последних строчках Бэтмен, которому нечто странное послышалось, высовывается в окно, надеясь вновь увидеть на карнизе гибкий черный силуэт. Никого там, разумеется, не было. И последняя фраза романа в моей версии, насколько помню: «Но попробовать-то стоило».
Увы, книжка так и осталась мертворожденной. Не мое амплуа оживлять покойников. Когда спросили, хочу ли я видеть свое имя в выходных данных - как литредактор, - я сказал: нет-нет-нет.
Но попробовать-то стоило.

P.S. Забыл повторить важное.
Чоткие пацаны не участвуют в проектах. Они их начинают :)


2016-12-12 16:49:29 (читать в оригинале)

На вопрос, какой из этих макетов пошел в работу, отвечу: никакой.
Но будет очень похоже.
В январе.
(без названия)

2016-11-22 19:27:54 (читать в оригинале)

Фантасты мучают друг друга этим Щорсом уже который день, пора и мне включаться, пусть вам тоже будет весело :)



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.