О том, что без умения летать мы - ничто |
|
«Жителей Церес долгое время считали невидимыми. |
В конце концов оказалось, что на Церес никто не живет. |
(Голос омара)» |
|
Henry Kuttner — «Котёл с неприятностями / Pile of Trouble» |
|
— Ди, тебе не кажется, что этот город вымер: время пять часов вечера, |
а на сияющем огнями реклам проспекте - лишь одинокие прохожие....— удивился Тим. |
— Люди, все до единого, страшно напуганы свалившимися на их цивилизацию неприятностями |
в виде апокалипсических землетрясений, цунами, исчезновения Солнца и неумолимо наступающим холодом. |
Пока ещё функционируют системы жизнеобеспечения, есть свет в домах, работают средства связи, |
которые в данное время лишь усиливают панику |
репортажами о стёртых с лица планеты миллионных городах Юго-Восточной Азиии Западного побережья Североамериканских штатов, |
затмеваемые новыми репортажами с покрытых мраком вечной ночи и льдом Лазурного берега, Гвинейского залива и Суэцкого канала. |
Число жертв этого апокалипсиса не только уже многократно превысило |
количество погибших в обеих мировых войнах, но и нарастает лавинообразно: |
кроманьонская цивилизация оказалась явно не готовой к подобным испытваниям. |
Лишь несколько приполярных стран пока ещё сдерживают удары судьбы, |
но через несколько часов закончится предел и их прочности: температура на широтах за Северным полярным кругом |
уже опустилась ниже 70 градусов по Цельсию. |
— Вероятно, Аустарпинк не зря соединил нас именно в это время, и выход всё же есть ,— довольно неуверенно утвердил Тим. |
— Во вселенной есть лишь одна сила, обладающая абсолютно мгновенным действием |
на всех просторах Космоса - это сила гравитации. Возможно, у Тебя, Тим , есть или появился дар владения этой силой, но…. |
для того, чтобы мгновенно переместить планету Земля на орбиту одной из мириада звёзд, |
сверкающих над нашими головами, Ты должен удалиться от планеты, тоесть, проще говоря….уметь летать… |
— Ты же видишь, что я не умею этого делать ,— Тим неуклюже подпрыгнул, как бы доказывая очевидное. |
— Я знаю того, кто Тебя научит этому,— абсолютно серьёзно произнесла Зоя, — |
— когда мы уходили из дома, я забросила его на диван. Пойдёмте же скорее ко мне домой, пока |
этот мир окончательно не околел вместе с нами. |
— Айн момент,— глубокомысленно отрезал Тим и тут же спустился в подвальчик кабачка , чтобы через мгновенье вынырнуть |
с сигарой во рту и бутылкой «Hennesy» подмышкой. |
— Ты прав,— улыбнулась Дита, ловко выуживая бутылку у Тима,— так-то оно будет веселее. |
С этими словами она выдернула тонкими пальчиками пробку, сделала несколько хороших глотков, решительно |
взяла Тима под руку и озорно подмигнула Зое и Фрейе. |
Друзья довольно резво(мороз заметно крепчал) отправились к дому Зои. |
|
( продолжение сказки - в последующих эпизодах)) |