Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Собор Парижской Богоматери - мюзикл не о любви. Ч.32012-11-15 14:19:44 (читать в оригинале)Интересно, что, хотя на представление трёх персонажей, Фролло (Религия = идеологическая часть власти), Фёбюс (Власть, или, точнее, силовая часть оной) и Эсмеральды отведено три музыкальных отрывка, два из них отведены на представление Эсмеральды, как юной женщины и как представительницы цыган. Фролло и Фёбюс представляют друг друга в первом музыкальном отрывке из трёх: священник требует избавить его от присутствия чужаков, досаждающих просьбами об убежище, на каковые, очевидно, в глазах Фролло имеют право только человеки, а не отребье. Власть с готовностью исполняет вполне угодную ей просьбу (впоследствии Фёбюс поступит так ещё не раз). == Мсьё Фёбюс де Шатопер, капитан королевских стрелков, я велю вам прогнать всё это отребье. Следует принять все меры, чтобы эта орда чужаков не тревожила добрых парижан. == == К вашим услугам, мсьё архидьякон. Во имя Божье я пойду и до бойни. Я прогоню с ваших глаз долой всех этих негодяев и оборванцев == Итак, перед нами диалог двух категорий общества, имеющих власть определять, кто человек, а кто отребье, и кто право имеет, а кто тварь дрожащая. Однако, увидев Эсмеральду и найдя её привлекательной, Фёбюс разом забывает о том, что хотел отогнать всех цыган. Интересно, что фраза, с которой он обращается к Эсмеральде не просто даёт ей возможность представить себя, но и сама по себе представляет Эсмеральду - в виде "птицы", образ, который в течение всего мюзикла будет привязан к девушке. Похоже на то, что птица здесь ассоциируется со свободным существом, для которого красота, увы, опасна лишением свободы. Впрочем, пока что Фёбюс никак не угрожает Эсмеральде, он всего лишь характеризует её - как птицу из рая - и осведомляется, откуда она пришла. Ответом ему служит ария "Цыганка": = Цыганка! Никто не знает, из какой я страны. Цыганка! Я - дочь дорог. Цыганка! Кто может сказать, где я буду завтра? Цыганка! [Но] это записано в линиях моей руки == - рефрен, представляющий именно цыган как олицетворение чужаков - ведь они вечные чужаки - через узнаваемые образы. А вот куплеты - это о самой Эсмеральде. == Моя мать говорила, будто бы Испания была её страной, и о шайках в горах Андалузии. У меня больше нет ни отца, ни матери. Моя страна - Париж. Но когда я грежу, море уносит меня далеко отсюда, к горам Андалузии. Я провела всё детство, бегая босиком по горам Прованса. У цыган долгая дорога, долгая дорога... Я буду и дальше бродить по дорогам Франции, я дойду по ним до края мира. Реки Андалузии текут в моей крови. В моих венах небо Андалузии. Стоит ли страданий - возвращение туда? = Итак, Эсмеральда соглашается с тем, что она чужачка - по крови, но несколько раз подчёркивает своё право на Францию - право урожденца на родину. Поскольку этот мотив ещё повторится, очевидно, он имеет большое значение. Один из распространённых лозунгов арабов, которые скрыты в мюзикле за цыганами - "Но ведь мы такие же французы! - по праву рождения!" [А в России это вполне цыганская установка] То есть опять - за историей персонажа мы видим представление "чужаков", по крайней мере, его юных поколений. А как женщину, Эсмеральду представляет зрителю Клопен: == Эсмеральда, знаешь, ты больше не ребенок, и пора мне глядеть на тебя по-другому. Тебе не было и восьми, когда твою мать смерть унесла в её Андалузию. Мне она доверила тебя, и я усердно заботился о тебе всё это время. Эсмеральда, знаешь, мужины коварны! Будь осторожна, когда бегаешь по улицам и полям. Ты меня понимаешь? Ты теперь подошла к возрасту любви, и теперь главное впереди == Из этой короткой песенки мы узнаём о том, в каких отношениях состоит Эсмеральда с Клопеном (Цыганами) - она его [приёмная] дочь (является ли она приёмной и для народа, не только для Клопена, в мюзикле не открывается, поскольку это для авторов неважно - она представляет культуру, и этого вполне достаточно). Мы узнаём, что она очень молода, девушка-подросток. И, наконец, мы узнаём, что она то, что в любой момент может подвергнуться мужской агрессии, замешанной на восприятии её, Женщины, как сексуального объекта. Теперь она должна, вынуждена проводить жизнь в "осторожности", т.е. страхе за свою неприкосновенность. Слова о любви впереди звучат общим местом, но не для зрителя, от которого, как мы помним, ожидается знакомство с первоисточником - это не угроза, но скорее знак отдалённой беды. Итак, нам осталось познакомиться с двумя персонажами. продолжение следует
|
Категория «Поп звезды»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.