Сегодня 10 мая, пятница ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7272
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Heler
Heler
Голосов: 1
Адрес блога: http://www.liveinternet.ru/users/heler/
Добавлен:
 

"Семнадцать мгновений весны" . Часть- 1.

2012-02-23 18:27:12 (читать в оригинале)


Это цитата сообщения A-delina Оригинальное сообщение"Семнадцать мгновений весны" . Часть- 1.


«Семнадцать мгновений весны» — многосерийный художественный телефильм. Снят по одноимённому роману Юлиана Семёнова. Фильм впервые демонстрировался с 11 по 24 августа 1973 года по Первой программе Центрального телевидения. Аудитория первого показа оценивается в 50—80 млн зрителей. Государственная премия РСФСР в 1976 г.



Автор сценария: Юлиан Семёнов; Режиссёр: Татьяна Лиознова; Операторы: Пётр Катаев; Анатолий Буравчиков; Художник по костюмам: Мариам Быховская; Художник-постановщик: Борис Дуленков; Звукорежиссёр: Леонард Бухов; Текст за кадром: Ефим Копелян.



Роман Юлиана Семенова "Семнадцать мгновений весны" был написан в жанре политического детектива на основе действительных событий последних дней Второй мировой войны. Отважный советский разведчик Максим Максимович Исаев, известный в высших кругах фашистской Германии как штандартенфюрер СС Макс фон Штирлиц, срывает сговор немецких генералов с представителями союзных войск. По роману и был снят этот нестареющий фильм, который в свое время стал сенсацией. Он вошел в анналы советского кино, в анекдоты - и в жизнь нескольких поколений. Советская разведка обрела свое воплощение - Максима Максимовича фон Штирлица, а немцы - человеческое лицо.
Актёры и роли-


Вячеслав Тихонов
Макс Отто
фон Штирлиц


Леонид Броневой
Генрих Алоис Мюллер
группенфюрер СС


Олег Табаков
Вальтер Шелленберг
бригадефюрер СС


Евгений Евстигнеев
профессор
Вернер Плейшнер


Ростислав Плятт
пастор Фриц Шлаг


Екатерина Градова
Кэтрин Кин
Кэт, радистка


Василий Лановой
Карл Вольф
обергруппенфюрер СС


Евгений Кузнецов
Фридрих Крюгер
группенфюрер СС


Михаил Жарковский
Эрнст Кальтенбруннер
обергруппенфюрер СС


Фриц Диц
Адольф Гитлер


Вильгельм Бурмайер
Герман Геринг
рейхсмаршал


Николай Прокопович
Генрих Гиммлер
рейхсфюрер СС


Константин Желдин
Вильгельм Холтофф
оберштурмбанфюрер СС


Эмилия Мильтон
фрау Заурих
***


Пётр Чернов
Владимир Громов


Юрий Катин-Ярцев
астроном
***


Юрий Визбор
Мартин Борман
***


Андро Кобаладзе
Иосиф Сталин
***


Лев Дуров
агент Клаус
***


С. Светличная
Габи Набель


Николай Волков (мл.)
Эрвин Кин
муж Кэтрин


Элеонора Шашкова
жена Исаева
***

Леонид Куравлёв
Курт Айсман
оберштурмбанфюрер СС


Ольга Сошникова
Барбара Крайн
унтершарфюрер СС


Отто Меллис
Гельмут Кальдер



Музыка к фильму написана композитором Микаэлом Таривердиевым, слова песен — поэтом Робертом Рождественским. Таривердиев и Рождественский написали для фильма цикл из 12 песен — по одной на каждую серию. Но такое обилие песен показалось режиссёру излишним и в фильм в итоге вошли только две из них — героическая «Мгновения» и лирическая «Песня о далёкой Родине» (В своём интервью Татьяна Лиознова это отрицает).



Подобрать подходящего исполнителя для них оказалось сложно. Сначала попробовали Валерия Ободзинского, потом — Вадима Мулермана; Муслиму Магомаеву перед пятым дублем пришла телеграмма с приглашением в Италию. Лиознова пообещала, что вставит песни с его исполнением в кадр, но — забраковала. Иосифа Кобзона режиссёр попросила спеть так, чтобы его не узнали. Кобзон сначала обиделся на Лиознову, но потом спел. В первоначальных титрах исполнитель песен указан не был, так как титры изготавливались заранее, ещё до того, как Кобзона утвердили.



Ефим Копелян читает авторский текст. В фильме Ефима Копеляна нет, хотя Лиознова собиралась дать ему какую-то роль. Зато есть его неповторимый удивительный голос. И если Штирлиц Тихонова при всей своей респектабельности и проницательности немного зануда, то Копелян сводит это занудство на нет. Копелян — богатый внутренний мир Исаева-Штирлица, отточенная мысль режиссера Лиозновой. Штирлиц курит — Копелян говорит. Штирлиц пьет пиво — Копелян говорит. Штирлиц едет к Борману — Копелян никуда не едет и не идет, он по-прежнему говорит взвешенно и спокойно, говорит, когда Штирлиц молчит, спит, бреется… Его голос звучит так, будто он знает больше, чем говорит.



По словам самой Лиозновой, все актеры на главные роли были утверждены ею без кинопроб. Однако по воспоминаниям самих участников съемок, все обстояло несколько иначе. Например, на роль Штирлица пробовались несколько разных актеров, в том числе Олег Стриженов и Иннокентий Смоктуновский. Однако Смоктуновский тогда жил в Ленинграде, а съемки должны были вестись в течение двух лет. Актера это не устроило, и его кандидатура отпала.



Среди других претендентов на главную роль были и вовсе неожиданные кандидатуры: например, будущий Остап Бендер Арчил Гомиашвили, у которого в ту пору был роман с Лиозновой. Однако к началу съемок этот роман благополучно завершился, плюс к тому же Гомиашвили был утвержден на роль Остапа Бендера у Леонида Гайдая. В итоге на роль Штирлица был приглашен Вячеслав Тихонов.



Тихонов вспоминает: «Для меня это была обычная актерская работа. Дали роли, мы их должны были исполнить. Сценарий был написан точно по роману. Поэтому ничего особенного от меня не требовалось. Только поверить в предполагаемые обстоятельства, мне, человеку, который много моложе своего героя и через все это не проходил. Мне надо было убрать из-под Штирлица пьедестал, котурность, суперменство, которые так и лезли изо всех фильмов про разведчиков…»



У Вячеслава Тихонова на кисти левой руки была татуировка «Слава», сделанная ещё в молодости. Естественно, что у Штирлица такой быть не может. Поэтому всякий раз, когда требовалось показать крупным планом руки Штирлица (например, раскладывание на столе листков с шаржами на Бормана, Геббельса, Гиммлера и Геринга или выкладывание на столе забавных зверюшек из спичек), это были руки дублёра — ассистента художника Феликса Ростоцкого. Также Ростоцкий «писал за Плейшнера» все телеграммы, так как у Евстигнеева был крайне неразборчивый почерк.



Леонид Куравлёв и Леонид Броневой первоначально пробовались на роль Гитлера. В результате Леонид Куравлев стал Айсманом, но ему долго не давался характер персонажа. Айсман стал одноглазым по воле Татьяны Лиозновой. Чтобы помочь ему, Лиознова придумала эту яркую деталь: «сразу появилась биография». А Гитлером стал немецкий актер Фриц Диц, который еще с эпопеи «Освобождение» навечно прописался в этой роли.



У режиссёрской группы не было фотографий реального Генриха Мюллера. В результате образ шефа Гестапо, созданный в фильме Леонидом Броневым, весьма далёк от оригинала, реальный Мюллер был высоким худощавым горбоносым брюнетом. Мюллер — первая кинороль Леонида Броневого, которая принесла ему всесоюзную известность (парадокс, но отец актера всю жизнь прослужил в КГБ). Таким образом, он стал популярным артистом только в 45 лет.



Сам Броневой утверждал, что если бы тогда знал внешность исторического Мюллера, то скорее всего отказался бы от роли. Характерное движение головой, которое появляется у Мюллера в минуты раздражения, придумали прямо на съемочной площадке: у рубашки Броневого оказался слишком тесный воротник.



На роль Мюллера тоже было несколько кандидатур, к примеру, Всеволод Санаев. Но он от роли категорически отказался, заявив: «Я являюсь секретарем партийной организации «Мосфильма», поэтому фашиста играть не буду!» Попытался отказаться от роли Бормана и Юрий Визбор, но затем передумал. Чтобы создать мрачный лик фашистского бонзы, актеру вставили тампоны в нос, а мундир прокладывали поролоном, чтобы придать внушительный объем. Так как голос у Визбора был мягким и нежным, в фильме его пришлось озвучивать другому актеру — Соловьеву из Театра киноактера.



Олег Табаков оказался так похож на реального Вальтера Шелленберга, что, по воспоминаниям Ю. Визбора, после выхода фильма на экраны Табакову пришло письмо из Германии от племянницы Шелленберга, в котором актёра благодарили и говорили, что неоднократно пересматривали фильм, чтобы ещё раз взглянуть на «дядю Вальтера».



Когда Юлиан Семёнов был на премьере фильма в ФРГ, он встретил реального генерала Карла Вольфа, который к тому времени, да и ранее был достаточно тучным человеком. На вопрос Юлиана Семёнова — как визави Василия Ланового понравился образ, им созданный, Вольф ответил: «Абсолютно непохож». Семёнов пустился на хитрость. Он заметил отставному генералу, что тот должен быть благодарен Лановому за то, что образ Вольфа для многих потомков останется стройным и подтянутым. Вольф хмыкнул, пробормотал, что в этом есть резон и передал через Юлиана Семёнова для Василия Ланового бутылку коньяка.



Прототипом радистки Кэт стала разведчик Анна Филоненко (в девичестве Камаева), с которой Татьяну Лиознову познакомили специально. Вместе с мужем Михаилом Анна много лет проработала в Латинской Америке, в том числе и в странах с фашистским режимом. Трое детей Филоненко, из которых двое родилось во время командировки супругов, лишь по возвращении семьи в Москву узнали, что они советские и русские. Анне, когда она рожала в командировке, удалось кричать не по-русски.



Главной конкуренткой Екатерины Градовой, сыгравшей русскую радистку Кэт, была Констанция из «Трех мушкетеров» Ирина Алферова. На роль жены Штирлица пробовалась Светлана Светличная, которую позже утвердили на роль Габи, влюбленной в главного героя. Ну а супругой советского разведчика было суждено стать актрисе Театра Вахтангова Элеоноре Шашковой, которую привели на площадку за день до съемок.



В романе нет фрау Заурих, этот персонаж придуман Татьяной Лиозновой, чтобы «очеловечить» образ Штирлица. Лиознова сначала приглашала на эту роль Фаину Раневскую, но та, просмотрев наброски сочиненных для неё Ю. Семеновым сцен, наотрез отказалась. В итоге эпизоды с фрау Заурих пришлось сочинять режиссёру, порой импровизировать перед камерой. Лиознова впоминала об этой работе с Эмилией Мильтон: «…мне так жалко было ее отпускать, что я тут же садилась за сценарий и писала продолжение их встреч».



В течение двух лет съемочной группе пришлось поколесить по свету - по Германии, Прибалтике и Грузии. Съемки «17 мгновений весны» начались 11 апреля 1971 года в Берлине. Сцены в трактире «Грубый Готтлиб» снимались в известном берлинском ресторане «Zur letzten Instanz» (Последняя инстанция). Это заведение, под своим подлинным именем, упоминается в «Майоре Вихре».



Ни одного костюма не выпускали без утверждения консультанта полковника Брауна, который в свое время служил в разведке. Уточнялось все - от маленьких значков до петлиц и погон. Костюмы шили мастера из генеральских ателье. Когда группа приехала на съемки в Германию, немцы так безграмотно одели массовку, что у режиссера испортилось настроение. Спасла ситуацию художник по костюмам. Дело в том, что из Союза она привезла шестьдесят ящиков костюмов. Только для Вячеслава Тихонова заготовили сто рубашек - их негде было стирать, к тому же не было костюмера, которого из экономии не зачислили в группу. В итоге на следующий день статистов одели так, что немцы были просто потрясены.



Почти всё лето группа ударными темпами работала в павильонах, после чего в начале осени отправилась в Ригу, чтобы снять Цветочную улицу и другие эпизоды. После Риги съёмки вновь вернулись в павильон, где снимали эпизоды из А—6-й серий. Поздней осенью на студии были сданы первые три серии фильма. А в начале следующего года вновь отправились в путь — на этот раз в Тбилиси, чтобы в горах под городом Боржоми снять эпизод перехода пастора Шлага через Альпы. Как мы помним, до Альп Штирлиц и Шлаг добирались на «Мерседесе».



В романе Ю. Семёнова Штирлиц ездит на автомобиле марки «Хорьх» (Horch). На пробах фильма Тихонов действительно снимался на роскошном «Хорьх-853» 1935 года, принадлежавшем известному московскому коллекционеру Александру Алексеевичу Ломакову. Машину утвердили. Но начало самих съёмок затянулось на несколько месяцев. И хозяин машины подписал договор с другой киногруппой на съёмки этого же автомобиля в известном советском боевике «Бархатный сезон» в г. Сухуми. Так Штирлиц стал в фильме ездить на значительно более дешёвом «Мерседес-Бенц-230» 1938 года.



Сцены в помещениях здания РСХА снимались в Бутырской тюрьме. В массовке в ролях военнослужащих охраны РСХА снимались курсанты Московского высшего командного пограничного училища КГБ СССР имени Моссовета (ныне Московский военный институт ФСБ России). Эпизод, в котором к Штирлицу, пришедшему в ресторан на встречу со связным, приставала пьяная дама с лисой, снимался в московском кафе «Лира», расположенном в дальнем конце Новопушкинского сквера, в конце Большой Бронной (сейчас в этом помещении размещается первый в СССР и крупнейший в Европе ресторан сети Макдоналдс).



Здание, в котором якобы находилась конспиративная радиоквартира, где работала Кэт, — на самом деле известный своей архитектурой в стиле «модерн» дом в Москве, на углу Хлебного и Малого Ржевского переулков (Малый Ржевский пер., 6). Сцена истязаний Катрин Кинн, в которой её ребенок раздетый лежит на холоде, снималась в павильоне, где в действительности царила жара. Так как маленькие дети быстро растут, в качестве младенцев Катрин Кинн и Хельмута Кальдера в съёмках принимали участие шестеро разных детей.



Поздней осенью 1972 года снимали последние эпизоды фильма. В частности, на Рижском вокзале запечатлели на пленку сцену проводов Штирлицем Кэтрин. На тот момент Градова была на третьем месяце беременности от Миронова, но под пальто, которое ее героиня на себе носила, этого заметно не было. Кстати, в этом эпизоде был допущен очевидный ляп: на вагоне, рядом с которым стоит Кэт, было по-русски написано «56 тонн».

Продолжение следует....









Тэги: актёр, германий, интересный, искусство, кино, рига, съёмка, цитата, штирлиц

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по сумме баллов (758) в категории «Истории»
Изменения рейтинга
Категория «Игры»
Взлеты Топ 5
+376
408
Parazit!
+375
407
ALEXRUS
+370
383
Remi_Etien_Le_Bo
+368
381
Memрhis
+365
382
_Kicker_
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.