|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Журнал Витуса./Записи в блоге |
|
Журнал Витуса.
Голосов: 2 Адрес блога: http://vitus-wagner.livejournal.com/ Добавлен: 2008-02-19 12:48:41 блограйдером Lurk |
|
Локхидовский термояд
2014-10-17 10:25:37 (читать в оригинале)Что-то в последнее время опять поднялся шум по поводу, что Lockheed Martin обещает сделать термоядерный реактор размером с 20-футовый контейнер.
Первый раз об этом было слышно в феврале прошлого года.
Сейчас вот попалась ссылка на статью в широко известном в узких кругах журнале Aviation Leak (в смысле слава источника утечек информации у Aviation Week была задолго до появления интернета), раскрывающая некоторые подробности того, как оно устроено.
К сожалению, когда прошлый раз по этому поводу шумели, я не сохранил ссылок, поэтому не помню что обещали тогда. Чуть ли не работащий прототип вот к сегодняшнему дню выкатить. Сейчас оценки более осторожные - работающий прототип через 5 лет, и серийную машину через десять.
This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1020274.html. Please comment there using OpenID. Now there are
Аргентинский спутник
2014-10-17 10:07:03 (читать в оригинале)http://abcnews.go.com/International/wireStory/argentina-launches-home-built-satellite-26255651
Аргентина разработала свой собственный геостационарный спутник. Запускали его, правда, французы, собственного носителя в Латинской Америке пока нет, но все же из Гвианы.
Это, на мой взгляд хорошо. Чем больше будет на планете организаций, способных создавать и запускать космические аппараты, тем менее осмысленной будет казаться лицам, принимающим решения, идиотская секретность, тем больше будет обмена информацией между специалистами.
This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1019994.html. Please comment there using OpenID. Now there are
SSL 3.0 RIP
2014-10-15 10:47:59 (читать в оригинале)Тут вот нашли очередную засаду в SSL и рекомендуют всем немедленно выключить SSLv3.0, оставив только TLS 1.0 и выше.
При этом на многих ресурсах пишут что вот один из немногих браузеров, кому от этого станет плохо, это IE6.
Но насколько я помню, IE6 уже поддерживал TLS v1.0. Просто в нем эта поддержка была по умлочанию выключена. И в Internet Options ее можно было включить. (в частности это приходилось делать, чтобы заработала гостовская TLS, поскольку чудовский драфт был про TLS 1.0 и выше).
Искать достаточно древнюю виртуальную машину, на которой можно проверить, правильно ли я помню - лень.
This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1019796.html. Please comment there using OpenID. Now there are
Скрытая цена
2014-10-14 11:25:04 (читать в оригинале)Гардиан пишет, что Еврокомиссия попыталась посчитать скрытые траты, которые общество несет при производстве электроэнергнии теми или иными способами.
Получился вот такой отчет.
У них получается, что ветряные мельницы много дешевле угля или газа. А атомные рекаторы где-то посредине.
Ну то, что радиоактивных отходов от угля больше, чем от атомных реакторов, это понятно
(уголь содержит примеси с естественными радиоактивными изотопами, при сгорании они концентрируются в пепле).
А вот как они считали экологический ущерб от ветряков и солнечных батарей, надо бы посмотреть повнимательнее.
This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1019432.html. Please comment there using OpenID. Now there are
К вопросу о переводе при контакте
2014-10-10 11:06:08 (читать в оригинале)Тут задумался над проблемой машинного перевода с человеческого на тиссинский. Подумал и пришел к выводу, что толку от этого перевода - чуть.
Перевод текстов, созданных в разных культурах практически невозможен. Чтобы представителю одной культуры понять представителя другой, нужно выучить систему понятий, принятых в его культуре. Причем большая часть из них не имеет эквивалента в культуре пытающегося понять.
Вот, скажем изучаю я сейчас историю Индии. Ну очевидно же, что нельзя переводить "заминдар" как "помещик", а "райат" как "арендатор". И никто и не переводит. Пишут русскими буквами "заминдар", "джагирдар", "райят", объясняют что эти понятия значат.
У меня вообще начало складываться представление что одна из главных причин голода в Бенгалии в 1780-х в том что англичане попытались перевести "райат" как "арендатор" и внедрить в Индии привычные им отношения между арендатором и землевладельцем. Хотя на самом деле землевладельцами были как раз райаты, и их таким образом жестоко ограбили.
Мы этого практически не замечаем, потому что живем в синкретической культуре. Мы с детства знаем что такое "джентлемен" и что такое "благородный дон" и чем они отличаются от "дворянина" или "помещика" в России. Поэтому перевод текстов с английского или немецкого на русский - вполне возможен. Это перевод в рамках одной культуры. Особенно если взять современные тексты. Мы знаем что автор и его персонажи носят такие же джинсы и футболки, как и мы, ездят на таких же автомобилях, пользуются такими же авторучками и компьютерами. И то у переводчиков постоянно возникают сложности.
Теперь представим себе задачу для спейсиан найти общий язык с тиссинцами. Негуманоидная (хотя и млекопитающая) цивилизация про которую после ста лет исследований нельзя с определенностью сказать - то ли это аналог земной античности. то ли земной эпохи Великих Географических Открытий с одной стороны, техническая цивилизация малость повыше современной, к тому же оставившая на Земле почти весь багаж традиций и анахронизмов, унаследованный с тех времен, когда уровень технологий был близок к тиссинскому
Количество пересекающихся понятий в бытовой лексике по-моему, составляет меньше половины. Особенно если учесть что органы чувств у тиссинцев могут быть несколько другие - они же не гуманоиды. То есть даже для цветов и запахов может оказаться невозможным подобрать соответствия.
Поэтому никакая augmented reality, никакая intellegence amplification тут помочь не сможет. Необходимо будет именно учить чужой язык, своим естественным мозгом. Потому что нужно впитать в себя достаточный кусочек чужой культуры, чтобы научиться правильно реагировать на чужие понятия.
Что интересно. дополнительный эффект, который от этой ситуации возникает, это то, что столетие с четвертью изучение тиссинской культуры спейисанами не поможет тессинцам понять спейсиан. Отношение "я тебя понимаю" - несимметрично.
This entry was originally posted at http://vitus-wagner.dreamwidth.org/1019143.html. Please comment there using OpenID. Now there are
Категория «Книги»
Взлеты Топ 5
|
| ||
|
+141 |
163 |
Информационный колодец |
|
+139 |
146 |
Annelle |
|
+131 |
156 |
Zoxx.ru - Блог Металлиста |
|
+128 |
151 |
МухО_о |
|
+101 |
114 |
erner_kissinger |
Падения Топ 5
Популярные за сутки
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.

