|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Блог Ботинок - По следам интернета/Записи в блоге |
![]() |
Блог Ботинок - По следам интернета
Голосов: 2 Адрес блога: http://botinok.co.il Добавлен: 2007-10-26 00:26:21 блограйдером Lurk |
Гага 2017 — и для тех, кто не умеет танцевать. «Ангар 11» в Тель-Авиве, 28 апреля
2017-04-17 11:43:23 (читать в оригинале)
Гага 2017 - и для тех, кто не умеет танцевать. «Ангар 11» в Тель-Авиве, 28 апреля 2017 года.
Охад Нагарин – художественный руководитель ансамбля «Бат-Шева», преподаватели движения гага и танцовщики «Бат-Шевы» проведут открытые уроки гага для всех желающих в «Ангаре 11» в Тель-Авивском порту
28 апреля, пятница, двери открываются в 13.00, начало урока – в 14.00. Предварительная цена билетов – 55 шекелей, продажа на месте – 60 шекелей. Подходит для всех желающих в возрасте старше 16 лет. Нет необходимости в предварительных занятиях танцами или движением гага для тех, кто хочет принять участие в открытом уроке «Гага в Ангаре».
Движение гага Охад Нагарин развивает с 1990-го года. За прошедшие 27 лет уже перестали заключать это выдуманное им слово в кавычки: вот так - «гага», а просто пишут - гага, потому что гага – и слово, и явление, и движение - прочно вошло в обиход, и не только в Израиле. Уроки движения гага для всех желающих уже стали тель-авивской традицией. В этом году такой урок будут проведен в 7-й раз. Приглашаются на него все желающие (в прошлом году в нем приняли участие 1200 человек). Художественный руководитель ансамбля «Бат-Шева» Охада Нагарин вместе с танцовщиками ансамбля и преподавателями движения гага – системы движения, разрабатываемой им в течение десятилетий и, без сомнения, повлиявшей на модерн-балет, проводят такой урок действительно для всех-всех-всех. И над сказать, что это удивительное зрелище: потому что у всех-всех-всех получается двигаться и танцевать в духе гага – стоит только захотеть. По традиции же, начавшейся семь лет назад, все сборы от открытого урока движения гага перечисляются в тот или иной фонд. В самый первый раз все сборы от «Гага в Ангаре» пошли в фонд помощи пострадавшим от землетрясения в Японии. В этом году сборы будут перечислены в фонд Ассоциации за гражданские права в Израиле.

Гага – язык движения, разработанный Охадом Нагарииным, сейчас развивается в двух направлениях – для профессиональных танцовщиков и для всех, кто хочет получить удовольствие от этого движения, приносящего радость, укрепляющего телесно, увеличивающего гибкость и усиливающего мышцы. Гага занимаются в обычной одежде: главное, чтобы она не сковывала движения. Продолжительность урока – час без перерыва. Просьба от организаторов – приходить без больших сумок и без лишних вещей.
В одном из интервью Дина Альдор, генеральный директор «Бат-Шевы», так расшифровала термин гага: «Это прежде всего, серьезная сценическая техника, система работы. Гага радикально отличается от большинства методов обучения танцу. И с другой стороны, как считает Охад Нагарин, разрабатывающий идеи гага с 1990-го года - это метод радости движения, возможность понять, как тело должно воспринимать и передавать движение. Гага – это любовь к движению, связь с пространством, с самоощущением, с выстраиванием отношений. Это - рамки, внутри которых можно творить свободно. Гага - основа ежедневного тренинга танцовщиков ансамбля «Бат-Шева»: через движение каждый из них учится думать, чувствовать, творить. Движение становится для них основным выразительным средством. Танцовщику необходимо преодолевать свои возможности, идти дальше, постоянно развиваться. А еще одна из главных идей Нагарина та, что танец врачует тело и душу, а за образец координации он берет правильность и естественность движений животных».
Сам Нагарин говорит: «Гага - это способ почувствовать радость движения. Прислушаться к каждой клеточке организма, понять то, что должны воспринимать и передавать руки, ноги, шея - все части тела. Я всегда хотел создать рамки, внутри которых можно творить свободно. Так родилась система гага – как результат моих исследований, как некий набор инструментов, которые дают мне возможность показать чувства, нежность и мягкость танца, его безумие и страсть. Его математику, геометрию, философию – все, что есть в танце. Нежность и точность. Это бесконечные понятия – в них я все время нахожу что-то новое. Гага выражает суть через движение, развивает ощущение того, что мы – это не тело, а мысли и душа».
При ансамбле «Бат-Шева» организован специальный курс движения гага для 30 лучших учеников балетных студий Израиля. Подобный курс гага проходит ежегодно и для 30 профессиональных танцовщиков из-за границы. Начиная с 2011-го года гага преподается в Гарвардском университете на факультете музыки и искусств и является одним из предметов академической программы нью-йоркской школы Джульярд.
Предварительная продажа билетов на сайте: http://hangar11.co.il , по телефону 03-6020888#1
или на сайте: https://batsheva.co.il/he/Gaga-at-the-Hangar-2017
Маша Хинич. Фотографии - © Гади Дагон - предоставлены пресс-службой ансамбля "Бат-Шева"
О современной наскальной живописи. Бэнкси.
2017-04-17 11:39:16 (читать в оригинале)
Граффити - искусство или вандализм? Для меня - ни то ни другое. Граффити - современная наскальная живопись. Как современные археологи изучают быт древних по наскальным рисункам, так и будущие археологи будут изучать наш быт по граффити, если те сохраняться. Впрочем, почему археологи? Зачем заглядывать в будущее? Нет лучшего способа в настоящем понять "чем дышит" незнакомый район, как изучить граффити. Я этим занимаюсь в путешествиях, собралось немало материала, собиралась писать серию постов, но мне лень.
Но тут случайно узнала, что в Герцлии проходит выставка Бэнкси. Не могу молчать (с). Я не была на выставке. Чтобы не получилось "книгу Пастернака не читал, но осуждаю", постараюсь о художественной составляющей произведений Бенкси не рассуждать.
Итак, неуловимый Бенкси.
Бэ́нкси (англ. Banksy) — псевдоним английского андерграундного художника стрит-арта, политического активиста и режиссёра, чья личность достоверно не установлена. Вокруг его биографии велось много споров. По одной версии, его настоящее имя — Роберт или Робин Бэнкс.
Вы уже посмотрели сериал "Молодой папа"? Помните во втором эпизоде папа ведет интелектуальный диалог с маркетологом Ватикана Софией, объясняя на примерах концепцию "невидимости"? Невидимый Бэнкси - "самый важный художник современности" по версии папы. А ведь на самом деле невидимость Бэнкси связана с тем, что во многих странах его деятельность подпадает под статью уголовного кодекса и расценивается как вандализм. В конце 1990-х годов Бэнкси стал заниматься граффити и довольно долгое время действовал как обычный райтер, но со временем его рисунки становились всё масштабнее, а уходить от полиции ему становилось всё сложнее. Однажды, прячась от английских полицейских, Бэнкси решил начать пользоваться трафаретами, чтобы экономить время. Несморя на это, его произведения коллекционируют и стоят они немало. Как коллекционируют? Да вместе а куском стены, проще простого...
Но есть "страна", где Бенкси не дожнен прятаться. Совсем рядом, это Палестинская автономия. Стена безопасности с палестинской стороны, естественно, расписана Бэнкси по самое не могу. Вот примеры:





Нравится? За просмотр этой "выставки" денег не берут, в отличии от герцлийской, но если у вас нет танка или бронетранпортера...
Дорогому другу Бэнкси благодарная палестинская администрация даже выделилa участок земли у стены и там предприниматель Бэнкси открыл трехэтажный отель, который так и назвал:«Walled Off». Заглянем в гостиницу с худшим в мире видом из окна? Для этого достаточно пойти на официальный сайт Бэнкси




Посмотрим, какими произведениями своего искусства Бэнкси украсил интерьер отеля:


Можно как угодно относиться к граффити и к Бэнкси, но мне не понять: зачем устраивать выставку лучшего друга Палестины в Израиле. Впрочем, недешевые билеты на выставку раскуплены на много дней вперед ...
А пока желающие могут ознакомиться с произведениями Бэнкси в Гугле.
P.S. На выставку не пойду, но умираю от любопытства: неужели там представлены выпиленные куски стен? Или просто нанесли изображения по трафаретам Бэнкси?
P.P.S. Прочитала. Там фотографии. Развод...
Театральная история о деформации мира
2017-04-17 00:37:07 (читать в оригинале)
История о деформации мира — черная комедия в театре «Маленький» о том, как человек превращается/не превращается в машину.
26 и 27 апреля и 3 мая театр «Маленький» вновь покажет в Тель-Авиве свой новый спектакль «Семейство Тотов» — «комедию с убийством», абсурдную трагикомедию о том, как избежать превращения человека в исполнительную машину – тема, актуальная во все времена. В том числе и в те, которые описаны в пьесе – военные; те, когда написана пьеса – послевоенные, и во времена нынешние в Израиле, когда режиссер Михаил Теплицкий и драматург Михаил Хейфец вспомнили, рискнули и выиграли, показав на тель-авивской сцене пьесу венгерского писателя Иштвана Эркеня, бывшую когда-то чрезвычайно популярной во всем мире в 1970-80-х годах, в свое время шедшую в 27 театрах одновременно еще в СССР. И сейчас «Семейство Тотов» — востребованная пьеса, показываемая по всему миру. В Венгрии эта пьеса стала классикой. Да – в СССР, при его плохо прикрытом тоталитарном режиме, потому что гротеск, сатира, характеры, ситуации и абсурд всего происходящего, столь мастерские сплетенные Эркенем и заново поданные в адаптации Михаила Хейфеца, позволяют трактовать сюжет как угодно, делая его сказочным и актуальным, невозможным и реальным, превращая его в трагедию гуманизма и комедию положений, поворачивая действие к зрителям неожиданными гранями повествования о том, как система пытается сделать из «человека неподчиняющегося» ничто, пустую коробку, которую так просто смять, подчинить индивидуума, который ломается или восстает – кому как повезет…
А кому повезет, как раз и сможет увидеть «как повезет» – 26 и 27 апреля и 3 мая в Тель-Авивском центре Сузан Далаль на спектакле «Семейство Тотов».

С помощью гротеска Эркень превращал невероятное в вероятное, сочетая тонкую лирику, игру «на нерве» и блестящую сатиру. События происходят в венгерской деревушке, в горах. Действия выстраиваются между настоящим днем и прошлым, где-то идут военные действия… Ни в пьесе, ни на сцене нет оружия, нет идеологии, а есть капризы одних, подчинение других, страх за близких и за себя, доброта, доведенная до отчаяния. Есть маленький человек в безумной, комедийно убийственной ситуации, когда «придурковатый» майор мастерит машину, превращая людей в механических манекенов. Как себя поведут в этой ситуации герои пьесы, найдут ли точку опоры, смысл происходящего с ними и вокруг них?

Идет война… Не важно где и когда… В крошечную венгерскую деревушку Матрасентану, затерянную в горах, доносятся только ее отголоски — письма с фронта. По настоянию солдата Дюла Тота, его командир майор Варро приехал на побывку в семью Тотов в деревню, а сам Дюла остался на Восточном фронте под Курском. Это завязка комедии спектакля. «Когда моим солдатам случается сидеть без дела, я всегда заставляю их отрезать и снова пришивать пуговицы к штанам. Это их великолепно дисциплинирует». Это слова майора Варро. Майор Варро жертва посттравматического стрессового расстройства. Он — главный источник абсурда и увлекае в его пропасть все семейство. В стороне остается только один герой, почтальон, берущий на себя роль вершителя судеб. История семейства Тотов начинается, как анекдот, как шарж, но постепенно превращается в метафору, в пародию, в безропотное подчинение безумным капризам. Тоты готовы на все, чтобы угодить гостю. А майор живет так, как привык: командует направо и налево, спит днем, бодрствует ночью и заставляет гостеприимных хозяев выполнять все свои капризы…

«Семейство Тотов» в «Маленьком» — это черная комедия, убийственный юмор, это обсуждение сценическим языком темы войны и диктатуры, это сатира на жажду власти и ее безумие, это осмысление поведения человека в жерновах исторических катаклизмов, памфлет напоминающий местами «Швейка» — памфлет, высмеивающий нелепость, автоматизм, подчиненность, оболванивание человека, Это гротескная нелепость, фантасмагория. Это трагедия о тоталитаризме, превращенная в фарс.
«Если змея (редкий случай!) проглотит самое себя, останется ли после нее пустое место? И еще: есть ли сила, способная заставить человека проглотить свою человеческую суть — до последней крохи? Есть или нет? Есть? Каверзный вопрос» — так писал Иштван Эркень. Напомню, что драматург Михаила Хейфеца создал свою драматическую адаптацию, инсценировку под названием «Добро пожаловать в Матрасентану!» по новелле Иштвана Эркеня, хотя у самого Эркеня есть одноименная пьеса, от новеллы многим отличающаяся. По ряду причин (к примеру, 15 действующих лиц, а у «Маленького» меньше актеров), Михаил Хейфец предложил взять за основу именно новеллу Эркеня. На иврите эта пьеса в редакции самого Эркеня показывалась последний раз в 1974 году в Хайфе. Театр «Маленький» вернул Эркеня в Израиль именно на иврите (в переводе Элины Штрахман), доказывая тем самым в который раз, что «Маленький» – это антитеза репертуарному коммерческому театру.

«Семейство Тотов — 26 и 27 апреля и 3 мая в Центре Сузан Далаль в Тель-Авиве.
Постановка – Михаил Теплицкий, сценография, костюмы и свет Вадима Кешерского, композитор Евгений Левитас, ассистент режиссера – Леон Мороз. Инсценировка – Михаил Хейфец. Перевод — Элина Штрахман.
В ролях: Ори Леванон, Виталий Воскобойников, Ксения Маркузе, Адас Эяль, Ицхак Пекарь.
Заказ билетов — здесь и здесь: https://malenki.smarticket.co.il/
Спектакль идет на иврите
Страница театра «Маленький» в фейсбуке — https://www.facebook.com/Malenki.Theatre
Ссылки в тему:
«Семейство Тотов» – возвращение Иштвана Эркеня в Израиль
Премьера «Маленького»: «Семейство Тотов» – спектакль о войне, которая внутри нас
Маша Хинич. Фотографии предоставлены © Еленой Запасской
Источник - http://www.israelculture.info
Юрий Шевчук об «истории слова»
2017-04-17 00:21:44 (читать в оригинале)
Юрий Шевчук приезжает в Израиль с новой программой «Акустика». О камерности и менйстриме в его музыке он рассказывает в интервью в преддверии гастролей.
— Юрий Юлианович! Добрый день! Программа, которую вы привозите в Израиль в июне, называется «Акустика». Само слово – уж больно лакомое, мягко звучащее и привлекающее. Акустика – что это значит в вашем случае?
— Камерность, прежде всего. Мы на сей раз выступим не всей группой: буду я и два — три музыканта. Театральный свет. Будут старые и новые песни «ДДТ», но именно в акустической аранжировке — как вы подметили — более нежной, тихой, пастельной, акварельной. У каждого свои ассоциации со словом «акустика» — но мне важно подчеркнуть именно некую интимность, тишину – хотя речь идет о музыке и о песнях.
— Вызвана ли эта камерность, «тихая» по своим качествам (а не по громкости) музыка небольшими масштабами нашей страны? Недавно состоялся ваш концерт в комплексе «Олимпийский» в Москве, где собрались десятки тысяч зрителей, и вдруг такой резкий поворот: камерность, небольшие залы, все сидят близко к сцене… Таких угловатых, может даже залихватских, синусоид требует ваш характер?
— Я люблю перемены, но программа, которую мы привезем в Израиль, уже была опробована. У нас, как у театра, не знаю уж, хорошего или плохого, несколько музыкальных программ – разный репертуар, если использовать сценические термины. Сейчас мы действительно выступаем в больших залах, ездим по России, играем на стадионах большую программу «История звука», а эту камерность, практически «сольник», как принято говорить, мы уже сыграли в городах США, объездили с ней Европу, и были приглашены в Израиль. Надеюсь, что и в Израиле её хорошо примут: именно потому, что сейчас, при грохоте и напрягах нашего времени, людям хочется спокойного, задушевного разговора о жизни. Хотя, сразу предупреждаю, у нас, и в этом королевстве, не всё спокойно…
— Разве может быть в роке все спокойно? Иначе это была бы другая музыка. И в другую эпоху…
— Да, мы и втроем реветь умеем, но уклон, конечно, в сторону камерности, душевности, читаем стихи. В этой программе больше слова, больше рифмы…
— Частью вашей публики на концертах в Израиле будут те, кто уехал очень давно, не только в 1990-е, но намного раньше. У них, по всей видимости, сохранилось представление о том, что такое русский рок, еще с 1970- 80 годов. Что такое русский рок сегодня? Дайте это определение тем, кто эмигрировал из России тридцать лет назад.
— Скорее это не русский, а российский рок, потому что в рок-н-ролле нашем отечественном представлены все национальности, от татар и евреев до корейцев, достаточно вспомнить Цоя. Но объединяет всех и вся, конечно, русский язык. Как-то одна барышня, кстати, сейчас израильтянка, сказала: «Моя Родина – русский язык». Очень точное определение, все связано с этим и крутится вокруг этого. Мы играем множество совершенно разных песен и композиций, часть стали историей, но историей не саунда, с которой мы гремим на стадионах, а историей нашего слова. Вот я и нашел для вас точное определение «Акустики» — это «история слова».
Юрий Шевчук. Фото © Андрей Федечко
— Я как раз хотела вам задать этот вопрос, поскольку ваш недавний «громкий» и грандиозный концерт назывался «История звука»… А история слова, как вы сейчас сказали, стала частью истории российского рока. Как вы себя ощущаете в таком качестве — в качестве части истории, в качестве человека, написавшего ее главу?
— Как я себя ощущаю? Абсолютно спокойно… Главное не терять чувство юмора и иронии, точнее самоиронии. Ни с какой историей я себя не ассоциирую, но мы с ДДТ провели на сцене более тридцати лет и у нас много есть что сказать, о чем рассказать. Песни же выбираются наиболее аутентичные сегодняшнему мироощущению, соответствующие той или иной эпохе или какому-то мгновению, которое мы пережили. Иногда это трагедия, а иногда комедия. Было то весело, то очень болезненно. И так далее — всё об этом. Тут многое намешано, мы многому учились у старших наших коллег — Высоцкого, Окуджавы, Галича… Следовали и авторской песне и ритм-н-блюзу и Джиму Моррисону, Джону Леннону. Такая вот музыкальная каша. Возможно, мы немного эклектичны, но в меру. (Известно письмо, которое Моррисон написал Леннону, где он все посылает к черту. Хорошо, что Шевчук и ДДТ этому не вняли – М.Х.)
— На мой взгляд, каша – это всегда самое вкусное, но не на взгляд мейнстрима. Российский рок-н-ролл – это всегда оппозиция или это мейнстрим? Вы в оппозиции? У вас даже концерт назывался «Иначе».
— Российский рок-н-ролл взорвался в 1980-х, сейчас, на мой взгляд, рок в России во многом стал мейнстримом, как и джазовая музыка.
— Несмотря на оппозиционные тексты и на ассоциации с бунтарями, инакомыслящими?
— Со всеми бунтарями сразу, так же, как и во всем мире. Рок-музыка не от бунтарей зависит, а от эпохи, от времени. Все меняется очень быстро, и делать из рок-н-ролла монумент, апологет бунтарству я бы не стал. Рок – это не мифология, он меняется так же, как и наша жизнь. Сейчас, в молодежном рок-н-ролле больше музыки, чем слова. Больше звука, больше поисков, больше формальных достижений относительно того, что было в 1980-х. Хотя тогда существовали, не побоюсь этого сказать, пляски истинного духа. Но всё меняется в этом мире, и у меня нет никакой ностальгии. Может быть, завтра начнется другая музыкальная эра, которая будет связана с новыми технологиями, но по сути ничего не меняется. Суть остается прежней. Мы же плачем, видя живопись эпохи Возрождения, мы ведь так же переживаем жизнь и смерть. Все происходит, как и происходило, человек продолжается, но я не хочу пускаться сейчас в философские дебри.
— Скорее это не философские дебри, а дебри эмоций. Действительно, все описано, все сказано, но эмоции остаются эмоциями, люди по-прежнему люди: они любят, страдают, болеют, радуются… У людей остаются свои предпочтения и привычки. Какие ваши привычки не изменились? У вас скоро юбилей. На иврите желают так: «до 120!». Вы добрались до половины, что осталось неизменного?
— Неизменными остались жизненные предпочтения: писать, репетировать, играть концерты. Это самое главное. Жить, смотреть мир, удивляться миру, говорить не только на языке чувств, а еще включать разум. Это важно. Ведь язык сейчас меняется, становится примитивнее, эмоциональнее , многие филологи уже писали об этом – новояз чувственный… Некоторые певцы поют уже как животные на брачных танцах. Все чаще русский мат подменяет многосложный литературный язык.
— Да, мат заменил массу чувств. И, похоже, многим это удобно. Комфортнее себя чувствовать без филологических излишеств.
— Такое «понижение» языка связано с нашим временем; с его утилитарностью, блогосферой, которая все терпит, с новыми, армагеддонистыми угрозами, с пропагандой. Язык, к сожалению, упрощается, и мы пытаемся о нем напоминать молодежи в меру наших слабых сил. Я же не Бродский, не великий поэт, но во мне живет любовь к слову, осталась у меня эта привычка ценить язык. Подчеркну еще раз: я не ностальгирую, слушаю современность, со мной играют молодые ребята, они играют фактически на всем, они играют лучше меня, потому что молодежь сейчас очень музыкальна, гораздо сильнее, чем мы были в 1980-90-х, и с ними интересно, потому что они любую твою мысль, идею способны воплотить в звук. А я слежу за словами.
— Получается, что в новом российском роке меньше слов, больше музыки? Эмоции выражаются прежде всего через музыку, а не через стихи?
— Да, пожалуй, именно так. И это парадоксально. С другой стороны, в России сейчас появилось много поэтических клубов, много ребят, которые любят стихи. Но если в 1980-90-х слово абсолютно верно дружило с музыкой, что собственно и стало причиной появления российского рок-н-ролла, то сейчас много молодежи, которая просто пишет стихи. Без музыки. Не так, как работали Борис Гребенщиков, Макс Науменко, Александр Башлачев и все остальные. И при этом сейчас много хороших молодых поэтов — почти как в начале Серебряного века. Почитайте Веру Полозкову, Александра Кабанова…
— Идет возрождение поэзии, музыки, но не вместе, а параллельно, судя по вашим словам?
— Да. Может, я не объективен, но так я это вижу.
— Интервью с вами, так что в данный момент вы абсолютно объективны…
— Был рок-н-ролл, в котором все вместе варилось, как в Платоновской Академии, где все объединяла философия, а сейчас начинается эдакое милое расчленение, движение в разные стороны: поэзия, музыка, большой увлекательный мир, Интернет, новые технологии, визуальный креатив. Сейчас происходит все одновременно и врозь. Это интересно. Появилась масса нишевых субкультур.
— Основным методом обучения у Платона была диалектика, диалог. Одним из основных вопросов было можно ли научить добродетели. Так что, кстати, о добродетели, а вообще-то о популярности и актуальности – в какой степени они равны, в какой степени они пересекаются?
— Очень к месту вопрос – спасибо! Популярность сейчас в связи с развитием фейсбука, инстаграмма, социальных сетей уже разъедает саму себя, она часто ничего не стоит. Можно показывать в YouTube поющий утюг и он будет популярен. А актуальность – это немного другое, актуальность – вещь глубокая, важная, связанная и с сегодняшним днем и с вечностью, и она, на мой взгляд, именно сейчас должна звучать и проговариваться с любовью. Не жесткая рок-н-ролльная инфернальность, а любовь. Когда наши родители нас ругают, мы понимаем, что они нас любят, и прислушиваемся к ним гораздо чаще, чем если нас критикует совершенно чужой и равнодушный человек. В России это тонкие вещи и думаю, в Израиле это тоже важно. Очень важно не переходить морально-нравственные границы, не унижать человека, а объяснять (иногда жестко), что определенные его действия непереносимы. И я в этом смысле изменился. Уважаю силу, но не разгул насилия.
— То есть простыми словами, говоря – любить людей…
— Любить, сопереживать, напоминать о человечности. Зла сейчас очень много, народ мрачен, не верит ни в какое светлое будущее. Нужно напоминать о человечности, нужно.
— Когда вы говорите, что нужно чаще напоминать о человечности, если это перевести на совсем простые слова, то это и значит «любить людей».
— Да. И это очень сложно. Все простые вещи – они затерты, обглоданы временем, но остались сложны, в них зарыта тайна. Чем дольше живешь, тем больше видишь смысла в простых вещах, а не в многосложных, тяжеловесных ментальных конструкциях.
— В недавних материалах о ваших концертах промелькнула такая фраза, я ее просто процитирую: «Маленький рок-музыкант на фоне большой страны». Фраза красивая, но она написана, мне кажется, ради красивости, как на самом деле?
— Я не знаю. Может быть, это из текста моего: «Я так мал, а вокруг все огромное». Я себя большим человеком не считаю, у меня рост всего лишь 180!
Интервью взяла Маша Хинич
***************
Официальный сайт группы ДДТ — www.ddt.ru
Линки на видео: https://www.youtube.com/watch?v=VyOY4SShCjE
«Любовь не пропала» — https://www.youtube.com/watch?v=Jv8aQzHXYpc
Юрий Шевчук. «Акустика» в Израиле — с 11 по 17 июня.
11 июня 2017, воскресенье, Тель-Авив, театр «Гешер» — зал «Нога», 20:00
13 июня 2017, вторник, Реховот, зал «Викс» — институт имени Вайцмана, 20:00
16 июня 2017, пятница, Беэр-Шева, Центр сценических искусств — большой зал, 20:00
17 июня 2017, суббота, Хайфа, «Аудиториум», 20:00
Заказ билетов на сайте продюсера гастролей – компании Rest International, организаторе эксклюзивных мировых проектов в Израиле – www.restinter.com. Для заказа по телефону звоните 03-7795779
Фотографии Юрия Шевчука предоставлены пресс-службой группы ДДТ (© Андрей Федечко)
Источник - http://www.israelculture.info/
А была ли любовь?
2017-04-16 16:49:01 (читать в оригинале)


Естественно, нашему режиссеру Гиладу Кимхи понадобилась определенная дерзость для постановки спектакля на сцене. Полтора часа проходят на одном дыхании — а это уму непостижимо, когда перед нами практически все время только два персонажа: супруги Марианна и Юхан в потрясающем исполнении чудесного актерского дуэта -Эфрат Бен-Цур и Итая Тирана. Гилад Кимхи позволяет зрителям почувствовать себя будто бы наблюдающими за жизнью главных героев; всего два персонажа удерживают внимание зрителей. Обычная, среднестатистическая семья. Острота их отношений раскрывается посредством калейдоскопа событий, ссоры из-за пустяков перерастают в войну характеров, плотские проявления любви сменяются сложными вопросами о ее сущности, и затем… в эротическую игру. При этом зритель, непременно задумавшись о разнице женского и мужского мировоззрений, примет и поймет позицию своего «представителя», будет ему сопереживать, как близкому человеку.
Фото Галины Маламант
Поразительно реалистичный спектакль о человеческих эмоциях. Это большое искусство, которое нужно уметь воспринимать.
|
| ||
|
+140 |
160 |
Zoxx.ru - Блог Металлиста |
|
+121 |
146 |
artnotes.ru |
|
+113 |
313 |
Yukari_7 |
|
+81 |
140 |
кино и люди |
|
+26 |
139 |
Mellanius.ru |
|
| ||
|
-1 |
72 |
Bestmult.info - лучшие мультфильмы для просмотра on-line |
|
-1 |
67 |
Блог |
|
-4 |
62 |
Выкрутасы скачать бесплатно |
|
-9 |
15 |
Скачать все субтитры |
|
-10 |
14 |
Скачать субтитры L |
Загрузка...
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.

