|
Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Главная /
Каталог блоговCтраница блогера Блог Ботинок - По следам интернета/Записи в блоге |
![]() |
Блог Ботинок - По следам интернета
Голосов: 2 Адрес блога: http://botinok.co.il Добавлен: 2007-10-26 00:26:21 блограйдером Lurk |
♨ Фаршированные перцы и помидоры ♨
2016-07-28 20:11:53 (читать в оригинале)
Накануне разморозила фарш, думаю, чего бы приготовить нестандартненького (для моего репертуара). А то всё тефтельки, да котлеты, блинчики с мясом, беляши...
И вдруг осенило. Фаршированные перцы! Всё бы хорошо, да перцев в таком количестве дома нет. У нас в гине выросла парочка красно-зеленых, но младший отпрыск их съел, а остальные еще не скоро созреют.
Хасбанд говорит " я фаршированные перцы не люблю", почему бы тебе не зафаршировать помидоры. А я как раз помидоры не люблю, вот ведь как бывает. Я люблю мясо, он рыбу и курицу, я торты, он пироги, я хатифим погрызть, он нет и т.д.
Делать нечего, пришлось совмещать перцы и помидоры в одном флаконе одной кастрюле. Перцы Вирус закупил по дороге домой, а помидоров у нас всегда много.
Отварила я рис в микроволновке, натерла морковь
Фарш достала из холодильника
Помыла перцы
Расставила их в кастрюле
Поняла, что для помидоров уже нет места (просила же купить маааленькие перцы), пришлось пожертвовать несколькими в пользу помидоров.
Отрезала верхушки, вытащила внутренности (потроша помидор ощущаешь себя гинекологом-хирургом)
Потушила натертую морковь
Добавила в фарш вареный рис, раздолбленный в жидкость лук + серединки от помидоров, чеснок, соль, красный и черный перец, сушеный укроп и базилик, всё хорошо перемешала.
Нашпиговала этим перцы и помидоры.
Залила кипятком и на газ
На маленьком огне 25 минут под крышкой
Добавила за 5 минут до конца томатную пасту
Продегустировала
Очень вкусно получилось. Я перцы ем, Вирус помидоры, отпрыски ни то, ни другое, им только соус понравился.
С ужасом осознала, что еще половина фарша, не влезшая в перцы и кабачки осталась. Дай, думаю, пожарю его, беляши или блинчики сварганю. Пожарила.
И тут нашелся наименее энергозатратный способ применения: макароны по-флотски! Даром, что-ли мы "русим".
Вот:
Теперь все довольны, кроме Б-к, которую тоже хотела угостить. Она ни перцы, ни помидоры, ни макароны по-флотски не ест. Лишь стейк! И чипсы. В полночь.
Тем временем, пока мы безвозмездно готовим, испанец получил гастрономическую премию по литературе:
Так высоко жюри оценило его эротическую новеллу «Фаршированные перцы по-колумбийски». В истории описан роман 36-летней переводчицы, занимающейся коллекционированием семейных рецептов, и молодого колумбийца, работающего в пекарне. В произведении гармонично и тесно переплетены эротические отношения и кулинария, приведены даже рецепты.
Гастрономическая премия по литературе Neu 'Jijona вручается уже 8-й раз. Помимо признания Карлос Кортес (Carlos Cortes), преподаватель литературы каталонского университета Аликанте, получит приз в размере 2000 евро.
2000 евро на дороге не валяются! Надо нам тоже поучаствовать. Что бы такое приготовить?
Международные фортепианные мастер-классы «Тель-Хай». С 31 июля по 17 августа в кибуце Сде-Бокер
2016-07-28 18:36:24 (читать в оригинале)
Международные фортепианные мастер-классы «Тель-Хай», проходящие в этом году уже в 24-й раз, будут организованы с 31 июля до 17 августа в кибуце Сде-Бокер в Негеве (пусть вас не вводит в заблуждение «северное» название Тель-Хай). Музыкальные руководители международных фортепьянных мастер-классов – профессора Виктор Деревянко и Эммануил Красовский. Мастер-классы Тель-Хай – одни из самых престижных (и одни из самых преуспевающих) в мире фортепьянной музыки.
Во время Второй Ливанской войны традиционные летние фортепианные мастер-классы «Тель-Хай», проводившие к тому времени, то есть к 2006 году, уже не в Тель-Хай в Галилее, а в Кфар-Блюм, были срочно переведены в Сде-Бокер. С тех пор международные фортепианные классы так и остались в Негеве. Основали эти мастер-классы покойная пианистка Марина Бондаренко, чьим именем названы мастер-классы «Тель-Хай», и пианист Ефим Бронфман, под патронажем которого проходят эти ныне негевские мероприятия. Мастер-классы открыты для публики, другими словами — всем желающим предоставляется бесплатная возможность послушать концерты в исполнении пианистов молодых и заслуженных. Среди педагогов – знаменитый Дмитрий Башкиров, профессор Московской консерватории и Высшего музыкального училища Королевы Софии в Мадриде. Башкиров постоянно проводит мастер-классы в парижской Национальной консерватории, летней школе Моцартеум в Зальцбурге, в Академии им. Я. Сибелиуса в Хельсинки, на озере Комо в Италии и в кибуце Сде-Бокер в Израиле. Как обычно, в Сде-Бокер пройдут семинары дуэтов, конкурс на лучшее исполнение фортепианного концерта и на лучшее исполнение произведений израильских композиторов.

Руководители мастер-классов — пианисты Эммануил Красовский и Виктор Деревянко. Помимо творческих семинаров в программу включены реситали, концерты, открытые уроки, на которые бесплатно приглашаются жители Негева и всей страны. На протяжении всех лет существования мастер-классов многие из их студентов сделали успешную музыкальную карьеру на лучших концертных площадках мира. Среди них: Данил Трифонов, израильтяне Шай Вознер, Ярон Колберг, Шир Земель и многие другие. В рамках мастер-классов среди участников проводится конкурс, победители которого дадут концерт в сопровождении Симфонического оркестра Ришон ле-Циона и Симфонического оркестра Раананы.
Фортепьянные мастер-классы «Тель-Хай», носящие имя пианистки Марины Бондаренко, были основаны по ее инициативе в 1992 году — десять лет подряд она руководила «Тель-Хаем». В первые годы мастер-классы действительно проводились в кибуце Тель-Хай около Метулы и довольно быстро получили международное признание, поэтому их название сохранилось и тогда, когда августовские фортепьянные встречи стали проходить в кибуце Кфар-Блюм также в Верхней Галилее, и сейчас, когда они проводятся в Негеве, в учебном институте «Мидрешет Бен-Гурион» в Сде-Бокер под личным патронажем пианиста с мировым именем Ефима Бронфмана, нью-йоркца, израильтянина, бывшего ташкентца.
Мастер-классы, художественными руководителями которых стали профессора Виктор Деревянко и Эммануил Красовский, означают прежде всего профессиональные встречи между именитыми музыкантами и молодыми исполнителями и студентами, приезжающими из разных стран. Попасть на фортепьянные мастер-классы «Тель-Хай» непросто: желающих много, отбор с каждым годом становится жестче. В семинарах и открытых уроках участвуют как именитые педагоги и пианисты, так и студенты из 30 стран с пяти континентов. Часть студентов, прошедших через «Тель-Хай», уже давали сольные концерты с лучшими оркестрами, участвовали в престижных музыкальных фестивалях и были удостоены международных призов на международных конкурсах.
Многие годы в мастер-классах «Тель-Хай» принимала участие замечательная израильская пианистка и педагог Пнина Зальцман, скончавшаяся в декабре 2006 года. Международные музыкальные критики причисляли ее к пятерке выдающихся пианистов современности. На мастер-классах учрежден приз ее имени, который вручается лучшему молодому пианисту в Сде-Бокер. В 2005-м году в мастер-классах, тогда еще в Кфар-Блюм, стали проводить курс фортепьянных дуэтов (уже для сложившихся ансамблей). С тех пор этот курс стал постоянной частью «Тель-Хай». Неизменный участник мастер-классов – симфонический оркестр Ришон ле-Циона: победитель конкурса «Кончерто» получает право сыграть с этим оркестром.
Среди преподавателей – лучшие педагоги из разных стран, в том числе знаменитый Дмитрий Башкиров, один из лучших педагогов мира, постоянно приезжающий на эти мастер-классы и Эммануэль Красовский — заведующий кафедрой фортепиано в Высшей музыкальной школе имени Бухмана-Меты при Тель-Авивском университете.
А также: Виктор Деревянко, преподававший в музыкальных академиях в Тель-Авиве и в Москве; Томер Гвирцман – один из самых известных в мире израильских пианистов молодого поколения; Акилес делла Винья (Аргентина/Бельгия) – профессор Роттердамской академии и академии «Моцартеум» в Зальцбурге; Асаф Зоар (Израиль) — профессор фортепиано Высшей музыкальной школе имени Бухмана-Меты при Тель-Авивском университете.
Татьяна Зеликман (Россия) – уже более четырех десятилетий профессор музыки в Гнесинском институте в Москве, воспитавшая не одно поколение выдающихся пианистов;
Александр Mндоянц (Россия) — профессор консерватории имени Чайковского и Центральной Музыкальной школы Москвы;
Андржей Пикуль (Польша) — профессор фортепиано в Академии музыки в Кракове;
Йони Фархи (Израиль) — пианист и дирижер, выступающий в Израиле и за рубежом;
Ярон Розенталь (Израиль) — преподаватель фортепиано в Академии Рубина в Иерусалиме;
Авирам Рейхерт (Израиль) — преподаватель фортепиано в Сеульском государственном университете и выдающийся пианист;
Андре-Мишель Шув (США) — профессор в музыкальной школе Манхэттена.
Тамми Каназава и Юваль Адмон (Израиль / Япония) – педагоги по классу фортепианных дуэтов, лауреаты первых премий на пяти крупных мировых конкурсах фортепьянных дуэтов.
Вера Вайдман (Израиль) – одна из ведущих скрипачек Израиля, постоянно выступающая с известными оркестрами и дирижерами.

Прославленные педагоги ежедневно проводят индивидуальные утренние занятия для 70 талантливых молодых пианистов, половина из которых – израильтяне, половина – студенты, приехавшие из-за рубежа. Во второй половине дня мастер-классы открыты для публики, ежевечерне будут проходят концерты учащихся. Вход на ВСЕ МЕРОПРИЯТИЯ – СВОБОДНЫЙ. Публика бесплатно приглашается на любой концерт (кроме тель-авивского) и на любой мастер-класс.
В этом году во время мастер-классов Тель-Хай будут проходить специальные мероприятия:
5 августа в 16:00 — мастер-класс Дмитрия Башкиров
11 августа в 20:00 — концерт памяти выдающейся пианистки Пнины Зальцман
12 августа в 9:00 – конкурс «Кончерто» — отборочный тур.
13 августа в 9:00 — конкурс «Кончерто» — финал.
16 августа в 20:00 – концерт лидер под руководством Идо Ариэля. Приглашенный гость — а Рон Зильберштейн
17 августа в 20:00 — заключительный концерт в колледже имени Бен-Гуриона при участии лучших пианистов курса.
18 августа в 20:30 — традиционный гала-концерт в Тель-Авивском музее искусств.
Дополнительную информацию можно найти на сайте: http://www.masterclasses.org.il/index.php?id=146 или на странице фортепьянных мастер-классов Тель-Хай в фэйсбуке: https://www.facebook.com/groups/143914610038/ или https://www.facebook.com/telhaiinternationalpianomasterclasses/?ref=ts&fref=ts
Победители конкурса-кончерто мастер-классов выступают с Израильским Симфоническим оркестром Ришон ле-Циона и Раананским симфоническим оркестром.
Отметим, что амута «Международные фортепьянные классы Тель-Хай» и исполнительный комитет состоят исключительно из волонтеров. Председатель: Сара Лахат. Музыкальные руководители: профессор Эммануэль Красовский и профессор Виктор Деревянко. Директор: Гай Пелец. Помощник по административным вопросам: Саня Деревянко. Музыкальный продюсер: Йони Фархи. Помощник продюсера: Натанэль Фестман.
Часть концертов и мероприятий рассчитаны на кочующих по Негеву туристов. Так что кибуц Сде-Бокер (сайт: www.negev-tour.co.il), в котором, разумеется, можно и остановиться на ночлег, предлагает следующие туристические приманки: посещение дома-музея Давида Бен-Гуриона, где он жил последние годы жизни; национального парка Сде-Бокер – то есть той части красивейшей пустыни, где находятся могилы Бен-Гуриона и его супруги Полы; национального парка Авдат, и еще – аудивизуальную панораму «Мечта и ее воплощение» в «Мидрешет Бен-Гурион».
Дмитрий Башкиров рассказывает о мастер-классах Тель-Хай:

Общий сайт: http://www.masterclasses.org.il/
Маша Хинич. Фотографии предоставлены пресс-отделом Международных фортепьянных мастер-классов «Тель-Хай»
Трудности перевода
2016-07-28 13:19:07 (читать в оригинале)
Сразу скажу, українську мову я знаю хорошо, и это очень полезное знание, хоть мне редко приходится им пользоваться. Во всяком случае, любой славянский язык я воспринимаю легко - на уровне понимания, а владеющие лишь великим и могучим - затрудняются. В поездках в Восточную Европу - очень помогает. Проверено.
Ну, у меня в анамнезе украинский детский сад, русская школа в Киеве с обязательным преподаванием украинского со второго класса и университет с обучением на державнiй мовi.
Однажды в моей биографии был эпизод, когда приличное знание украинского языка мне очень пригодилось. Шел 1991 год, Украина внезапно стала незалежной и началась первая волна украинизации, а мы готовились к отъезду в Израиль. В НИИ, где я в то время трудилась в качестве молодого специалиста, решили переводить имеющуюся документацию на українську мову, и я с энтузиазмом согласилась поучаствовать в проекте. Дело в том, что за это мне полагался раз в неделю библиотечный день, когда можно было не ходить на работу, а ездить в библиотеку и в Академию наук, подбирать переводы терминов. Это было очень полезно для поездок в ОВИР и другие организации, а нужные термины я придумала сама. Очень мне понравилось придуманная мной "крамниця спогаду"* в роли ячейки памяти.
Ну ладно, я обогатила мову из-за огромных очередей в ОВИРе. Это даже не был стёб. А чем руководствовались юмористы, придумавшие "шуточный" перевод арии Ленского:
Чи гепнусь я, дрючком продертий,
Чи мимо прошпандьорить він?
Многие думают, что так и будет по-украински
Паду ли я, стрелой пронзенный,
Иль мимо пролетит она
А между тем, существует настоящий перевод "Евгения Онегина" на украинский язык, выполненный М.Рыльским. Перевод вполне достойный и выдержан в пушкинском стиле. Правда, со сцены ария Ленского на украинском языке не звучала никогда. В постановке "Евгений Онегин" в Киевской опере исполняли по-русски.

Ну ладно, те анонимные юмористы хоть народ веселили.
Но вот пришла новая волна украинизации.
Что делать с Пушкиным А.С.? Забыть? Тоже вариант, но пока решили перевести.
Привожу шедевры перевода без указания авторов (они не заслужили бессмертия):
Мій дядько чесний без догани,
Коли не жартом занеміг,
Небожа змусив до пошани
І краще вигадать не міг,
Воно й для інших приклад гожий;
Але яка нудота, Боже,
При хворім день і ніч сидіть,
Не покидаючи й на мить!
Яке лукавство двоязике —
Напівживого розважать,
Йому подушки поправлять,
Журливо подавати ліки,
Зітхать і думку берегти:
"Коли ж візьмуть тебе чорти!"
-----------------------------------------------------------------------------------------
Это - особенно прекрасно
:
Край лукомор'я дуб зелений,
І золотий ланцюг на нім:
Щодня, щоночі кіт учений
На ланцюгу кружляє тім;
Іде праворуч — спів заводить,
Ліворуч — казку повіда.Дива там: лісовик там бродить,
В гіллі русалка спить бліда;
На невідомих там доріжках
Сліди нечуваних страхіть;
Там хатка на куриних ніжках
Без вікон, без дверей стоїть;
В примарах там ліси й долини;
Там на світанні хвиля лине
На берег дикий пісковий,
І тридцять витязів чудових
Із хвиль виходять смарагдових,
Та ще й дозорець їх морський;
Там королевич мимоходом
Полонить грізного царя;
Там серед хмар перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить;
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собою йде;
Там цар Кащей над злотом чахне;
Там руський дух... Там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
Одну згадав я: добрі люди,
Нехай для вас ця казка буде.
http://ocls.kyivlibs.org.ua/pushkin/perekladi_1/Kazki/06.htm
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Узнали произведения? Заметьте, здесь никакого стёба, авторы горе-переводов честно старались.
Бедный, бедный Пушкин.
P.S.
1. Дисклаймер. Размещая данный пост, я понимаю, что некоторые языковые тонкости могут быть не поняты людьми, не знающими украинского языка, тем не менее пост имено об этом, про Украину - принципиально - у меня ни слова...
2."крамниця спогаду"* - store memories. Можно перевести как "лавка (магазин) воспоминаний"
Правильный перевод ячейки памяти - memory cell - осередок пам'яті. Тоже смешно. И по-моему, мой вариант перевода был лучше. ![]()
Аргентинское кольцо. Озерный край
2016-07-28 09:51:35 (читать в оригинале)




















По Скандинавии. Часть шестая - заключительная.
2016-07-28 09:15:36 (читать в оригинале)
Начальным и конечным пунктом путешествия по Скандинавии был Копенгаген. Но если вначале этот город был лишь местом прибытия, то в конце путешествия здесь была сделана остановка с основательной пешеходной прогулкой. А началом этой прогулки была, естесственно, известная андерсеновская Русалочка - символ Копенгагена.
У памятника Андерсену очень любят фотографироваться туристы.
Из-за волны исламского террора в Европе под особую охрану взята синагога. У каждого входа дежурят полицейские машины.
Компания "Мировые рекорды Гиннеса" и скульптура самого высокого человека у входа.
Из личных впечатлений.
Скандинавские страны не входят в Евросоюз. Поэтому на границах пограничный контроль и своя валюта. Для наших путешественников паспортный контроль занимал считанные минуты, увидев только обложку израильского паспорта. Немного евро поменяли только вначале. Потом выяснилось, что принимать наличные деньги там не любят, а все расчёты предпочитают кредитной карточкой. И везде, где только можно, самообслуживание. Поел - убери за собой и вытри стол. Ни каких уборщиков и официантов. Во многих гостиницах даже поселение со своим постельным бельём. Есть, конечно, и с обслуживанием, но это настолько дороже, что многие предпочитают самообслуживание. Богатых или бедных людей не определишь ни по каким признакам. Все вызлядят как средний класс. Большинство туристов - китайцы. Россиян не встретили ни разу. Однажды только услышали русскую речь, да и то это оказались немцы из Германии. С мусульманскими беженцами встретились тоже только однажды в одной из гостиниц. Их туда заселили и они находились под круглосуточным наблюдением. Вели они себя очень тихо, даже их дети. Во всех помещениях и во всём оборудовании - видеокамеры и звуковая сигнализация. В столовой их обслуживали и давали всё столько, сколько положено, но если просили ещё - давали ещё, тоже сколько положено.
Наш зять, у которого большой водительский стаж, был в восхищении от обстановки на дорогах. За рулём он просто отдыхал. После темпераментных израильских водителей и пешеходов там полнейшее спокойствие. Впрочем, спокойствие, как и во всей размеренной жизни скандинавов. Невольно возникал вопрос, как при таком образе жизни они могут понять отношения израильтян с окружающими их полудикими восточными соседями. Как они могут навязывать свои понятия о мире с таким окружением!
|
| ||
|
+1120 |
1146 |
не задают вопросов о причинах желания |
|
+1071 |
1156 |
Azizti |
|
+996 |
1206 |
@дневники: ~ Mikeko ~ - Пусть все думают, что было так! :) |
|
+915 |
936 |
bigmir)net :: персональный дневник :: ISE-LADI |
|
+909 |
932 |
Robin_Bad |
|
| ||
|
-1 |
99 |
ClericDade |
|
-2 |
103 |
radulova |
|
-5 |
13 |
_123_ |
|
-6 |
22 |
Sebastian_Valmont |
|
-6 |
30 |
_Kicker_ |
Загрузка...
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.


