Сегодня 16 января, пятница ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Блог Ботинок - По следам интернета
Блог Ботинок - По следам интернета
Голосов: 2
Адрес блога: http://botinok.co.il
Добавлен: 2007-10-26 00:26:21 блограйдером Lurk
 

Про папу

2017-02-08 19:23:57 (читать в оригинале)

Личный блог

Недавно на экскурсии в иерусалимском музее Израиля, посвященной археологии, я услышал поразительную вещь. Оказывается, у смерти в древности различали две стадии. Первая - физическая кончина, и вторая - приобщение к праотцам. Раньше я считал это синонимами. Но оказалось не так. Приобщение к праотцам было чисто физическим действием. Кости умершего вынимали из саркофага и приобщали к костям ранее умерших предков. Этот момент наступал, когда уходили из жизни люди, помнившие покойного, как правило, его дети и внуки. Некому становилось молиться за него и приносить жертвы на могилу. Исключение делалось для выдающихся жрецов и царей, так как их останки обладали чудодейственной силой долгие годы. 
То есть с моим уходом из жизни, почти не останется людей, помнящих моего папу и он, фигурально, приобщится к праотцам. Своими писаниями, я хочу немного отодвинуть этот момент.
Папа родился в 1907 году в городе Переяславе под Киевом. В те далекие времена, этот город еще не имел двусложного имени: Переяслав-Хмельницкий. Он был переименован в честь состоявшейся в нем Переяславской рады, объединившей два братских народа – русский и украинский. Как оказалось, не навсегда. Переименование произошло в 1944 году. Почему об этом вспомнили в разгар войны, для меня остается загадкой. 
В позапрошлом и начале прошлого века Переяслав населяли в основном евреи. Жизнь его обитателей описал классик литературы на идиш Шолом Алейхем в своей автобиографической повести "С ярмарки". Там упомянут и его друг, дядя моего отца, Амврел Золотушкин. Классику еврейской литературы запомнились клетчатые штаны и познания в английском языке моего далекого родственника. 
Мой дедушка, погибший от рук бандитов в 1918 году, был служащим лесничества, то есть, по тем временам достаточно образованным человеком. Про бабушку со стороны отца я знаю очень мало. Даже не знаю ее имени. После гибели деда она пыталась заработать на жизнь изготовлением женских шляпок. Это было заведомо безнадежное мероприятие. Ну кому в разгар гражданской войны могли понадобиться шляпки? 
Так получилось, что мы с папой мало беседовали о его детстве.
Один рассказ я запомнил надолго. 
Возле школы, где я учился, был магазин спорттоваров. Я очень любил разглядывать лыжи, штанги и велосипеды. Однажды я углядел там вещь, просто необходимую для моего дачного лета.
А именно, набор из крючка, поплавка и лески, завернутые на картонку с изображением рыбы. Оставалось только привязать к удилищу из орехового побега и вся рыба из речки Унавы – наша. Я начал приставать к папе. Наконец, искомые 30 копеек были получены. Когда я с гордостью показал свое приобретение, папа рассказал, что в далекие времена его детства, капроновую леску еще не изобрели. Он с товарищами подбирался сзади к лошадям, они тогда были в изобилии, и выдирал волосы у них из хвоста. Его смелость и быстрота реакции меня тогда просто поразили. Так как я вырос в центре большого города, то лошадь видел только на картинке. 
Это рассказ я вспомнил через много лет, когда поехал в колхоз помогать колхозникам пить самогон и убирать остатки урожая. Наши нехитрые приспособления для работы в поле – большие корзины и ящики лежали в сарае. И там стояла лошадь. Никто из городских не решился туда зайти, а деревенских поблизости не оказалось. Работа простаивала. Поле пустовало, а это почти саботаж. И тогда я вспомнив папино детство, решительно взял бедную клячу под уздцы и вывел ее из сарая. Конечно, это не подвиг, но на почетную грамоту тянет. 
Вот как полезно общаться с папами, когда они еще живы.

история семьи


А судьи кто ?

2017-02-08 10:21:07 (читать в оригинале)

Политика
Евросоюз осудил закон о легализации поселений Израиля.

Глава внешнеполитического ведомства Евросоюза Федерика Могерини дала свою оценку принятому израильским Кнессетом закону, который касается строительства поселений. «ЕС осуждает принятый 6 февраля закон о легализации поселений, так как он позволяет на законных основаниях конфисковывать находящуюся в частном пользовании палестинскую землю на оккупированных терроиториях»,— говорится в сообщении внешнеполитического ведомства.

Израильский Кнессет в ночь на вторник проголосовал за «Законопроект об упорядочивании поселений в Иудее и Самарии», который был предложен правительством Биньямина Нетаньяху, 60 голосами «за» (при 52 против и 8 воздержавшихся) парламент легализовал около 4 тыс. строений в 16 поселениях в районе Западного берега реки Иордан. Как гласит формулировка закона, его положения распространяются на «неупорядоченные израильские поселения, созданные в результате добросовестного заблуждения или с согласия государства». Также документ предусматривает возможность выплаты компенсаций палестинцам, которые смогут доказать право собственности на землю, в размере 125% стоимости участков, либо другими земельными участками. 

Британский министр по ближневосточным вопросам Тобиас Элвуд выразил тревогу относительно того, что этот закон "проложит путь к расширению поселений на Западном берегу и создаст угрозу для опции "двух государств".

Министр иностранных дел Франции Жан-Марк Эро призвал Израиль "придерживаться международных обязательств и отменить новый закон, который создаст угрозу для "опции двух государств" и, по всей вероятности, усилит напряженность в регионе.

Посланник ООН на Ближнем Востоке болгарин Николай Младенов назвал закон о легализации поселений "нарушением очень жирной красной линии". И т.д.

"ЧТО НАМ ГЕКУБА ? И ЧТО МЫ ГЕКУБЕ ?"

 

Израиль правительство Кнессет законопроекты законы


Продать душу дьяволу под музыку Шарля Гуно

2017-02-08 02:49:15 (читать в оригинале)

Афиша

Faust_2101Доктор философии, искуситель, Маргарита и гигантское кольцо – портал в мир музыки и подсознания. «Фауст» Гуно в Израильской Опере – новая постановка Стефано Пода.

«Не стоит чёрта вызывать из ада, чтоб тотчас же его гнать
Гёте. «Фауст»

 

Средневековая немецкая легенда о докторе Фаустусе — идеальный, практически вечный и философский сюжет, привлекающий драматургов и композиторов. Доктор Иоганн Фаустус — лицо историческое. Не установлено, являлся ли он ученым, врачом, естествоиспытателем или был просто ловким шарлатаном, но он стал героем народной легенды, ему приписывались многие чудеса. В 1587 году в Германии вышла книга, автор которой объяснял, что все удачи Фауста вызваны его сделкой с нечистой силой. Позже было еще одно подобное издание, но оно только раззадорило публику, сделав образ Фауста еще более популярным. Англичанин Кристофер Марло и немец Иоганн Вольфганг Гете написали великие трагедии о договоре с дьяволом. Это не считая примерно тридцати менее крупных драматургов, создавших пьесы на этот сюжет. Бетховен был увлечен идеей сочинения оперы на эту легенду. Вагнер создал увертюру «Фауст». Лист — кантату. А Берлиоз, Бойто и Гуно написали оперы на сюжет трагедии Гёте «Фауст», взявшего средневековую легенду о Фаусте, как основу для своего грандиозного произведения.
Faust_2138

«Фауст» долгое время был, чуть ли не самой популярной оперой; вспомним Булгакова, в чьих произведениях постоянно появляются персонажи и арии из «Фауста». Опера буквально разошлась на хиты, известные в концертном исполнении даже далеким от музыки людям. Это знаменитая ария Мефистофеля «Люди гибнут за металл» и его серенада «Выходи, о друг мой нежный»; ария Валентина «Я за сестру тебя молю» и ария Зибеля «Расскажите вы ей, цветы мои»; ария Фауста «Привет тебе, приют невинный» и, конечно, «Ювелирная» ария Маргариты. Даже музыка к пионерской песне «Взвейтесь кострами, синие ночи» написана на основе «Марша солдат» из оперы Шарля Гуно «Фауст». Трактовка Гуно — безусловно, самая популярная из всех существующих, входящая в двадцатку самых популярных опер мира. Она основана на первой части гётевской трагедии – на теме продажи души дьяволу, которая нашла полное отражение в нынешней постановке от Стефано Пода – знаменитого итальянца, являющего не только режиссером, но и хореографом, сценографом, дизайнером по костюмам и художником по свету. А дирижерский подиум  с 6 по 25 марта 2017 года – в дни представления «Фауста» в Израильской Опере – займет дирижер Дан Этингер, не менее знаменитый израильтянин.

 

Когда в прошлом году было объявлено о нынешнем сезоне Израильской Оперы, то особый акцент был сделан на спектакле «Фауст» Гуно – совместной постановке Туринского Королевского театра, Лозанской оперы и Израильской Оперы. Впервые «Фауст» Стефано Пода был представлен в 2015 году в театре «Реджио» в Турине, а дирижировал оперой тогда другой знаменитый итальянец — Джанандреа Нозеда, который вскоре появится в Израиле, где будет дирижировать концертами ИФО и Юлиана Рахлина. В Израильской же Опере, как уже сказано, за пультом встанет израильский дирижер с международным именем Дан Этингер, возвращающийся в Израильскую Оперу после десятилетнего перерыва.

Faust_2129

Дан Этингер (http://www.dan-ettinger.com), без сомнения, один из ведущих израильских музыкантов нашего времени, действующий на международной арене. На сегодня, он, начавший свою музыкальную карьеру в качестве пианиста и оперного певца — музыкальный руководитель и главный дирижер Филармонического оркестра Штутгарта, музыкальный директор оперного театра в Мангейме, почетный дирижер Токийского Филармонического оркестра, главный приглашенный дирижер Симфонического оркестра Ришон ле-Циона. Много лет он был главным ассистентом Даниэля Баренбойма в Staatsoper в Берлине и главным приглашенным дирижером Симфонического оркестра Иерусалима. Этингер регулярно сотрудничает с ведущими оперными театрами мира — Метрополитен-опера, Королевским оперным театром Ковент-Гарден, Государственной оперой Вены, с оперными театрами Мюнхена, Парижа, Берлина. Он дирижирует ведущими оркестрами в Израиле и во многих странах, выступает как концертирующий пианист. Израильская опера – это его Alma mater – он руководил в ней хором и был ее домашним дирижером, не раз дирижировал спектаклями Израильской Оперы под открытым небом.
Дан Этингер родился в Израиле в 1971 году, изучал вокальное мастерство в Музыкальной Академии имени Рубина в Тель-Авиве под руководством Тамар Рахум. Этингер – обладатель прекрасного баритона и не раз выступал как солист с ведущими израильскими оркестрами, с Филармоническим Оркестром и в Израильской Опере, исполняя партии в операх Монтеверди, Моцарта, Верди, Прокофьева.

 

Режиссер Стефано Пода (http://www.stefanopoda.com/ — увенчанный лаврами и титулами, который, как уже отмечено, оформил сцену, создал костюмы и декорации  и поставил хореографию и световой рисунок этого спектакля, предлагает исключительную по силе воздействия и по своему стилю интерпретацию трагической истории Фауста — сюжета о продаже души дьяволу и высокой цены ради вечной молодости. Стоит отметить, что подобная полная постановка этой оперы с мощным хором, богатыми декорациями и костюмами, и особенно с включением балетных сцен в последнем акте, является дорогим предприятием. Именно поэтому этот спектакль – ко-продукция. И именно поэтому, вдвойне интересны эстетическое и концептуальное единство, автономность и самодостаточность Стефано Пода, создавшего максимально целостный и существующий в едином образном пространстве спектакль, где каждый шаг солистов и каждое вступление хора – неслучайны и осмысленны. Пода использовал все доступные ему сценические средства, всю фантазию для «театра одного режиссера». И на сей раз всё получилось грандиозно. Стефано Пода поставил около ста опер, но именно снимок сцены из «Фауста» стал  заглавной фотографией его официального сайта http://www.stefanopoda.com/. Вскоре – в марте 2017 года – всю грандиозность задумки и воплощения сможет оценить и израильская публика. «Фауст» — это первая работа Стефано Пода с Израильской Оперой. До этого – в мае 2014-го года — его постановка «Тристан и Изольда», которой дирижировал Зубин Мета – открывала 77-й Флорентийский музыкальный фестиваль. Он ставил «Андре  Шенье» в Сеуле, «Таис» Жюля Массне в Сан-Паулу, «Отелло» в Будапеште, «Трубадура» в Афинах, «Дона Карло» в Эрфурте. Список – огромен, достижения – еще более огромны. Достаточно сказать, что его спектакль «Таис» был включен в список двадцати лучших оперных спектаклей за последние двадцать лет.

Faust_2172

В «Фаусте», которого увидит израильский зритель, Стефано Пода использует все сценические средства, включая мультимедиа, чтобы показать подтекст трагедии Гете. Фауст в его трактовке – сверхчеловек, собравший воедино все положительные и отрицательные качества человечества вообще. История Фауста становится историей универсальной, общечеловеческой, наполненной многими пластами и смыслами – от философского до морального, поучительного. Пода не просто интерпретирует сюжет Фауста, он выплескивает на авансцену подоплеку трагедии – от бытовой до религиозной, подчеркивая глубокий смысл этой истории и внутренний мир персонажей. Он воссоздает на сцене мир подсознания — страшный и восхитительный. Огромное трансформирующееся кольцо на сцене – символ бесконечности, символ повторяющегося цикла жизни и смерти. Кольцо меняет положения – внутри его появляется засохшее дерево, огромный крест, шествие обнаженных, земной шар. В некоторых сценах в это кольцо «вписаны» песочные часы – время становится персонажем спектакля, оно – часть сцены, и часть души Фауста. Круглая сцена с часами вращается и вновь возникает символ круговорота жизни и смерти, этот же символ ярко проявлен и в хореографии – то счастливо-спокойной, то резкой и агрессивной, едва ли не нарочито вульгарной.

 

Кольцо на сцене – эта воронка между светом и тьмой, литературой и музыкой, легендой и оперой. Это кольцо – воронка времени, утягивающая зрителей в водоворот идей и задумок Стефано Пода, литературы Гёте, музыки Шарля Гуно, написавшего свою оперу в пяти актах с прологом и балетными сценами на сюжет первой части «Фауста», переработанной либреттистами Жюлем Барбье и Мишелем Карре. Премьера «Фауста» (второе название оперы «Маргарита») состоялась в Париже 19 марта 1859 года в «Театр Лирик» (Théatre-Lyrique). Окончательная редакция оперы с включением балетной вставки «Вальпургиева ночь», принятая в постановках большинства театров мира, относится к 1869 году и была представлена Гуно также в Париже, в «Гранд-Опера» 3 марта 1869 года.
Faust_2398

Опера на сюжет гетевского «Фауста» была задумана Гуно в 1839 году, однако к осуществлению своего замысла он приступил лишь семнадцать лет спустя. Мысль об опере на сюжет «Фауста» впервые зародилась у Гуно во время его пребывания в Италии. Под впечатлением итальянских пейзажей он стал делать наброски, связанные с Вальпургиевой ночью. Ими он думал воспользоваться, когда решится написать оперу. Однако конкретных планов ее создания еще не было. В 1856 году Гуно познакомился с Барбье и Карре, тогда уже известными либреттистами. Их также привлекла идея написания «Фауста», которой поделился с ними композитор. Изначально, Национальный дом оперы отказался ставить «Фауста» под предлогом, что опера недостаточно «зрелищна», а Théatre-Lyrique отложил её на год из-за того, что в тот момент в театре Св. Мартина как раз шла драма Деннери «Фауст». Постановщик Леон Карвальо (жена которого, Мария Каролин, исполняла партию Маргариты) настоял на ряде изменений с некоторыми сокращениями. Поначалу опера не имела большого успеха. Она прошла в Германии, Бельгии, Италии, но популярность завоевала в Париже в 1862 году. Позже, в 1869 году, в Королевском театре оперы (Théâtre de l’Académie Royale de Musique), были добавлены балетные сцены — «Вальпургиева ночь». С тех пор опера стала наиболее часто исполняемой в течение многих десятилетий.
Израильская Опера. С 6 по 25 марта 2017 года

Шарль Гуно. Фауст.

Либретто: Жюль Барбье и Мишель Карре

Дирижеры: Дан Этингер / Эйтан Шмайссер

Режиссер, сценограф, дизайнер и хореограф: Стефано Пода

Хор Израильской Оперы
Симфонический оркестр Ришон ле-Циона

Солисты:
Фауст: Гастон Риверо / Раме Лахай
Мефистофель: Паоло Батталья / Петар Найденов
Маргарита: Аурелия Флориан / Тамар Ивери
Сибель: Наама Гольдман / Шахар Лави
Валентин: Сарбан Василе / Илья Сильчуков
Вагнер: Ноах Бригер
Марта: Эдит Замир / Шай Блох

Перевод: Исраэль Юваль
Сайт Израильской Оперы www.israel-opera.co.il, телефон — 03-6927777
25 февраля, в субботу, в 11 утра состоится встреча с солистами и создателями постановки «Фауст». Здесь будут также исполнены лучшие отрывки из оперы.
Продолжительность постановки — 3 часа и 15 минут с антрактом.

Опера идет на французском языке с титрами на английском и иврите. За час до начал каждого спектакля — получасовая вводная лекция в зале Оперы.

Вход на лекции бесплатный по предъявлению билета на спектакль на тот же вечер.
Заказ билетов по телефону 03-6927777 или в кассе «Браво» http://bestbravo.co.il/announce/54908
Сайт Израильской Оперы — http://www.israel-opera.co.il/

 

Текст подготовила Маша Хинич. Фотографии предоставлены пресс-службой Израильской Оперы.

 

ПиарагентствоSofia Nimelstein PR & Consulting

ГЁТЕ
Дан Эттингер
опера
СТЕФАНО ПОДА
ФАУСТ
Шарль Гуно


О бедном Пуэрто замолвите слово

2017-02-07 22:55:52 (читать в оригинале)

Политика

Интересно, кто в курсе дел и кто чего думает по этому поводу.

Наш земеля, в какой-то степени.

Всегда ли и мы думаем о последствиях наших действий?

Пуэрто


Толмачь

2017-02-07 22:45:44 (читать в оригинале)

Ботинок

Толкуемое толкованью равно

Толкуй его мудро – бездонно оно

Толкуй его криво, оно искривится

Толкуй его плоско и ляпсус свершится

Объемная плоскою вещь обратится

Часть целому равна, а целое части

Информационно, а не в смысле качества

А значит все можно во всем отыскать

Толмачь, растолкуй же куда нам плясать!

Деяние – подвиг, да нет, - преступленье 

Да  это же бред! Что вы, то откровенье!

Лишь он, толкователь – витий и писатель

Значений и смыслов всесильный создатель! 

Толкуй вещь правдиво, суди справедливо

Будь строго логичным и диалектичным

Не будь тривиальным, но оригинальным

Порой ненормальным обязан ты быть 

Чтоб гением косную догму крушить

Построишь концепт полный смысла и силы!

Но где сама вещь, про нее мы забыли.

толкованье
толмачь
ляпсус


Страницы: ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»
Изменения рейтинга
Категория «Музыка»
Взлеты Топ 5
+382
399
Follow_through
+328
331
שימותו הקנאים
+320
334
Tomas50
+317
357
krodico
+307
359
Ланин Сергей
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.