Сегодня 29 марта, воскресенье ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7283
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Блог Ботинок - По следам интернета
Блог Ботинок - По следам интернета
Голосов: 2
Адрес блога: http://botinok.co.il
Добавлен: 2007-10-26 00:26:21 блограйдером Lurk
 

Традиционная зимняя поездка в Нацерет. Англиканская церковь

2017-02-22 23:37:13 (читать в оригинале)

Путешествия

Не устаю повторять, в такие города как Нацерет (Иерусалим, Тель Авив, Хайфа и так далее...) не единожды, каждый раз открывая для себя что-то новое. Вот и в этот раз, выйдя из Базилики Благовещения мы взглядом уперлись в еще одну церковь в переулке...

Никогда там не были, так что решили навестить. По дороге заглянули еще в один уголок.

Здесь обосновалось какое-то миссионерское благотворительное общество.

Вертеп у них классный просто.

Но нам сюда, в англиканскую церковь Христа.

Опять же, из книги "Назарет и окрестности" Юрия Полторака я узнала, что первые англиканские миссионеры начали действовать еще в 30-е годы XIX века. Поначалу они проповедовали христианство среди иудеев и мусульман, но не добившись успеха стали проводить миссионерскую деятельность среди арабов-христиан ругих конфессий. Со временем, несмотря на недовольство местного духовенства, они переманили себе немало местных христиан. Этому способствовали открытие ими приютов, школ, лечебниц...

В церкви нас встретил местный священник, с которым мы приятно пообщались. Оказывается, он совсем недавно приехал сюда на службу из иерусалимской церкви Сант Джордж. А вот аккомпаниатор из наших, из славян. А еще мы славненько с ним поговорили об адвентском венке, какого цвета должны быть свечи и сколько, надо ли укладывать младенца Христа в люльку до Рождества или нет...

Короче, совсем не зря зашли в эту церковь. А еще из нее и вид хороший.

А когда спускались из церкви увидели еще одни закрытые ворота. Вот туда бы еще попасть, а?

Нацерет
Назарет
англиканская церковь Христа


День больного

2017-02-22 23:19:39 (читать в оригинале)

Личный блог

В последнее время каких только праздников не придумывают! Вот говорят,неделю назад можно было праздновать День больного. Не знаю в чью нездоровую голову пришла такая дикая идея, но факт - именно сегодня я решила отметить праздник с широким размахом. Вернее не я, а часть меня. В такие дни рацио и эмоцио как-то в разладе со своим физическим носителем. Потому что у первых двух забот полон рот, а этот, который тело - это скопище  стремительно окисляющихся молекул, жировых клеток, хрящей и сухожилий  вдруг решило встать на капремонт. “У меня -  грит - температура и вообще полный упадок сил” И ему плевать, что у вас гора непереведенных информашек и три ненаписанных статьи. Вот за каким чертом, скажите, надо было засовывать бессмертный дух в это смертное жилище, этот капризный футляр, который нужно кормить, поить, и всячески холить и лелеять. Которому то холодно, то жарко, то просто некомфортно, то томление духа (а чё ж ему духу не томиться, в этой неприглядной темнице) , а то переизбыток активности…

Ну и да, когда вы частный предприниматель, как говорят в Москве - ИП, то у вас ни оплачиваемых  больничных или - размечтались - отпусков, и пока ваш носитель/вместилище/сосуд бастует, гора несделанной работы копится. И от этой грусти тело еще больше слабеет и куксится. Дурацкая все же идея была - соединять коня и трепетную лань

 

 

 

больничный
индивидуальный предриниматель
условия труда
социальные условия


Михаил Голдовский: «От Высоцкого до Макаревича». Концерт-встреча в музее Иланы Гур в Старом Яффо в среду, 29 марта

2017-02-22 17:07:46 (читать в оригинале)

Музблог

Михаил Голдовский хорошо известен среди русскоязычной публики в Израиле, куда он репатриировался в 1977-м году, известен как автор-исполнитель собственных песен. Еще в 1995 году он во многом благодаря  помощи  Максима Леонидова, ставшего музыкальным продюсером и мотором всей это истории,  записал диск песен Высоцкого «К вершине» на иврите (в переводе Александра Бельфера и Моше Палея). Одна из песен с этого диска («Лирическая») вошла в антологию «ХХ лет без Высоцкого») – в диск «Высоцкий на языках народов мира». С этого и началась творческая деятельность Голдовского в направлении «Не совсем русского шансона». Кстати, еще в  1989 году, когда Ролан Быков был в Израиле, он, услышав про Михаила Голдовского  и Аркадия Духина, пригласил Голдовского  на свой фестиваль  в Москву. Первый сольный альбом его песен – «Водоворот» - был выпущен в 1998 году. Затем последовали еще два диска: «Совсем не русский шансон» 2004-го и «Андрей Макаревич – Михаил Голдовский. Начало» 2013-го. Кстати, Макаревич участвовал в работе над этим альбомом и как музыкант и саунд-продюсер. По его словам, до встречи с Михаилом Голдовским он полагал, что Владимир Высоцкий в чужом исполнении не может звучать. Однако, работа Голдовского показалась Макаревичу достаточно убедительной. И когда израильский автор-исполнитель предложил Андрею записать пластинку с его композициями, Макаревич решил, что из этого может получиться нечто интересное. Тринадцать популярных песен Макаревича разных лет исполнены на иврите. Это полностью израильский проект: от идеи и ее реализации до распространения одноименного двойного альбома. Запись музыкального материала проводилась в Москве с музыкантами небезызвестного «Оркестра креольского танго». Сделав небольшой круг, проект вновь вернулся в Израиль, где был официально представлен. 29 марта в Музее Иланы Гур можно будет услышать песни и Макаревича, и Высоцкого и самого Михаила Голдовского. По традиции вечер начнется с экскурсии по музею на русском языке.

Михаил Голдовский - фото из личного архива (1) (Medium).JPG

 Вот что говорит Андрей Макаревич о песнях Голдовского: «Я услышал Высоцкого, который просто поет на иврите. Это было не внешне похоже, а шло изнутри. Я не владел ивритом, , мне переводили и, оказалось, что это не совсем дословный перевод. Там были какие-то аллитерации, которые ложились на тогдашние события Израиля - война, боль. Это было блестяще, и мне страшно понравилось. Мы с Мишей встречались, общались, и вдруг он сказал, что хотел бы спеть мои песни на иврите. Это была большая честь для меня, ведь я понимал, что они будут подняты на ту же высочайшую планку. По-моему, так и вышло — у него очень хороший вкус и очень правильное ощущение того, что он делает. Мое глубокое убеждение, что он не реализован, как музыкант, - ни в Израиле, ни в мире, - хотя более, чем заслуживает этого. Мы сделали этот альбом, - продолжает вспоминать Андрей. - Я получил огромное удовольствие от работы. Миша - перфекционист, я видел, как он бился с переводами. Приглашались лучшие переводчики, создавалось по несколько вариантов, Миша добивался не только точности языковой, но и языкового звучания, а я млел, получая удовольствие от музыки древнего языка. По-моему, у нас получилось. Бесконечно рад этому. Миша - неизменно харизматичен, всегда с замечательным чувством юмора и неизменной мудростью». 

А вот как рассказывает сам Михаил Голдовский уже о песнях Высоцкого (в интервью Полине Капшеевой (Лиоре Ган) в книге «Обнаженная натура»): «Мы начинали вместе: Владимир Семенович - писать песни, а я - их слушать. Мне было одиннадцать-двенадцать лет, а ему - на десяток больше. Многие считали тогда Высоцкого блатным поэтом, а я всегда считал его явлением в литературе, приравнивая Пушкина и Высоцкого к явлением одного порядка. Думаю, что и через сто-двести его стихи и песни не устареют.

В конце шестидесятых годов, когда добыть кассеты с песнями Высоцкого было невероятно сложно, мое исполнение выдавали за его. Мне было лет шестнадцать, я отдыхал под Москвой, а рядом находилась турбаза Тульского политехнического института. Я подружился с ребятами, отдыхающими на турбазе. Каждую ночь, когда заканчивались танцы, они приходили - и я часами пел Высоцкого. Потом, через какое-то время, мне дали послушать записи Владимира Семеновича. Говорю, что поет не он. Оказалось, что мое пение записали и начали продавать. Поэт меня простит, так как никакого отношения к этому сомнительному бизнесу я не имел.

Михаил Голдовский - фото из личного архива (4) (Medium).JPG

 Я рискнул исполнить его песни на иврите после того, как мне попались замечательные переводы Алекса Белфера. Семилетним мальчиком его привезли в Израиль, в пятнадцать лет он уехал в Америку, проходил в Израиле армейские сборы. Прекрасно владеет русским и ивритом. Знает и любит Высоцкого. Многие считали, что перевести Высоцкого без потерь невозможно. Вдруг оказалось, что это вполне реально. Перевод укладывается прямо в строчки, ложится в размеры, построен ритмически. Исполняя его песни на иврите, даже не могу сразу сообразить, на каком языке пою.

Кстати, можно по этим песням учить иврит. Я, проживающий в Израиле к моменту записи уже семнадцать лет, узнал в процессе работы очень много новых слов. Совсем хорошо, если знаешь русский текст и можешь сравнить. В девяностом году театр «Бейт Лесин» решил к десятилетию смерти поэта поставить спектакль «Владимир Высоцкий» по книге Марины Влади «Прерванный полет». Вышли на меня, предложили принять участие. При этом объяснили, что петь я должен на русском. К полной неожиданности руководства театра был аншлаг. Через месяц «Бейт Лесин» решил делать второй спектакль, меня вновь пригласили - и тут я поставил условие: петь буду на иврите. Снова был аншлаг. После этого и началась работа над пластинкой».

Михаил Голдовский. «От Высоцкого до Макаревича». Концерт-встреча в музее Иланы Гур в Старом Яффо.

29 марта, среда, 19.00. Перед лекцией – получасовая экскурсия по музею.

Общая цена билета на лекцию и экскурсию - 65 шекелей.
Заказ билетов по телефону - 054-5389087 (Александра) или на сайте музея http://shop.ilanagoormuseum.org

Страница музея Иланы Гур на русском языке в фейсбуке – https://www.facebook.com/ilanagoormuseumoldjaffa

Михаил Голдовский


Традиционная зимняя поездка в Нацерет. Базилика Благовещения

2017-02-22 15:25:16 (читать в оригинале)

Путешествия

Каждый год перед Новым годом стараемся..., нет, не в баню сходить, а в Нацерет съездить. Всегда ставлю фото и не всегда подробно комментирую. Чего писать-то, и так все всё знают. А тут чего-то захотелось поподробнее о Базилике рассказать, в конце концов, есть ведь у нас и новички? Ну если не в Ботинке, то по крайней мере, в стране. Короче, поехали в Нацерет, я буду его называть так. Понятно, что русскому уху привычнее все же Назарет, но нам как-то Нацерет уже ближе, хотя вот Юрий Полторак утверждает, что правильно бы было все же Нацрат, ну уж как привыкла...

Итак, Нацерет, город с абсолютно смешанным населением: тут тебе и арабы-христиане, и арабы-мусульмане, и евреи..., правда последние большой частью живут в верхнем городе. Считается, что Нацерет является третьим святым городом для христиан после Иерусалима и Вифлеема. Ну это и понятно, как гласит Вики "Здесь, согласно Евангелию, совершилось Благовещение и прошли детство и юность Иисуса Христа (из-за этого его называли «назаретянином» или הנוצרי — «а-ноцри», то есть «житель города Нацрат»)." Вот, собственно, Базилика Благовещения - одно из главных аттракция для туристов. (имейте в виду, под катом ооочень много фото)

Дальше честно предупреждаю, в посте буду цитировать книгу Юрия Полторака "Назарет и окрестности".

Оставим для историков все строения, которые были на месте современной Базилики: это и пещера, в которой вроде как жил Йосиф - плотник, и византийская церковь, и церковь крестоносцев, мы сейчас в современной францисканской церкви (всего то 1969 год). К ее проектированию "приложил руку" сам Антонио Барлуцци, правда в дальнейшем коней на переправе поменяли и продолжал строительство его соотечественник Джованни Муцио.

На самом деле, к оформлению нынешней Базилики "приложили руку" витражисты, художники, скульпторы и даже художники-литейщики из многих стран - США, Италии, германии, Австрии, Бельгии и тд.

Я очень люблю возить своих гостей в эту церковь и в первую очередь, из-за богатой коллекции изображения Девы Марии, полученной в дар от католиков разных стран мира. Очень интересно рассматривать каждое изображение, у каждого свой стиль, своя техника, свое представление какой была Дева Мария. Все-все я не покажу, но покажу все же много, уж простите. Да, интересный факт, этим изображениям было отведено место на втором этаже, но их было так много, что пришлось вешать в галерее, а сейчас они вист уже какжется на всех сводобных местах...

Буквально рисованная мультяшка из Каталонии.

А вот эта польская Дева Мария еще и с сопроводительным комментарием, от благодарных детей, которых вывезли из русского рабства и нацистского угнетения в Святую землю, где они нашли дом, образование...

Дальше Германия, Грузия, Италия...

От украинского народа.

Более ранние изображения висят внутри Базилики, на втором этаже. Самая впечатляющая - Дева Мария японская, япона мать, так сказать. Рукава ее одеяния выложены жемчугом, говорят, что это натуральный жемчуг и их собирали японские девственницы. Правда ли, нет...?

Мадона китайская, пуэрториканская и еще не помню какая...

А это американка, вся такая независимая из себя, в потрясающем модерновом платье.

Еще более странная - канадская.

Базилика состоит из вух церквей - верхней и нижней. В последней главное место занимает пещера Благовещения, считается, что это самое благовещение как раз и произошло здесь. Есть несколько версий, то ли дом Марии примыкал к этой пещере и Мария сюда частенько заглядывала, другая версия говорит о том, что дома и в помине не было, а пещера как раз была жилая. Из-за угрозы обвала вход в пещеру разрешен только священослужителям, мы как раз на какое-то действо и попали.

"Verum caro hic factrum est" - Здесь слово стало плотию.

В верхней церкви, в ее алтарной части установлено большое мозаичное панно "Триумф Вселенской Церкви". Ее автор - миланский художник и театральный декоратор Сальватор Фьюме, много лет проработавший в театре "Ла Скала".

На центральном плане изображены фигуры Иисуса Христа (в красном) и апостола Петра. Слева - Мария на престоле и в царском венце. Наверху - Дух Святой, в виде голубя и всевидящее Око. Вправой части - святые, апостолы, потифики и над мозаикой фраза - "Credo... unam Sanctam Catholicam Apostolicam Esslesiam" - "Веру в единую, соборную и апостольскую церковь".

Поскольку мы были в период Рождества - обязательный вертеп.

Отдельная тема - двери в Базилике. Практически на всех дверях - литография с библейскими сюжетами.

Но мы выходим из Базилики и направляемся к церкви Святого Иосифа.

Очень фотогеничная колокольня в стиле неоренессанса.

Это место почиталось как мастерская Иосифа плотника, куда приходили Мария и Иисус. Сейчас это симпатичная церковь и свой вертеп.

Ну вроде и все.

Похоже, у монахов как и везде, не совсем хватает средств на восстановление.

Бедный Йорик?

Нимб облетел, звездочки отвалились...

И напоследок еще немного Девы Марии.

Нацерет
Назарет
Базилика Благовещения


ТАМА 38 и чувство собственного достоинства

2017-02-22 13:19:10 (читать в оригинале)

Комьюнити

Несколько дней тому назад, по просьбе знакомого архитектора из Биробиджана я написала подробный пост про "тама 38". Получила довольно много откликов. Из обратившихся ко мне в личку на Фесбуке, наверное, уже можно создавать "Общество пострадавших от застройщиков". Постараюсь по возможности помочь всем. Однако, наша работа немного другая. Мы помогаем тем, кто готов вместе с другими жильцами своего дома осуществить права на достройку БЕЗ ЗАСТРОЙЩИКА. Тем, кто не согласен продавать свои права "за чечевичную похлебку" в виде достройки 25 кв.м. по вкусу застройщика, а хочет получить и достройку и еще одну квартиру в своем доме.

Например, в этом доме 16 квартир, площадью 50 кв. м. каждая. Сейчас поэтажный план выглядит так:

 

Existing.jpg

 

Мы предлагаем достройку: 25 кв.м. для каждой квартиры. Получатся квартиры по 75 кв. метров. Вот такие:

Drawing1-Model 26-1-2017ab.jpg

 

Кроме того, на двух верхних этажах можно построить 16 однокомнатных квартир по 37 кв. метров. Вот таких:

5-6 floors + furniture one layer.jpg

Владелец каждой из имеющихся квартир получит по такой квартире. "Тама 38" позволяет также построить в этом доме 2 квартиры по 75 кв. метров с балконом (частью крыши) площадью около 40 кв. метров. Каждый квадратный метр в таком "пентхаузе" стоит гораздо дороже, чем в обычной квартире. Продажа этих двух квартир "на бумаге" позволит профинансировать проект.

Всех, кому интересно узнать подробнее как это работает и как можно обойтись без застройщика, прошу сразу писать мне в личку на Фейсбук и оставлять свой номер телефона. Обещаю ответить всем.

Израиль землетрясение


Страницы: ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.