Сегодня 29 апреля, понедельник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7272
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Translator's Puzzles
Translator's Puzzles
Голосов: 1
Адрес блога: http://translatorspuzzles.blogspot.com/
Добавлен: 2012-08-25 01:00:59 блограйдером anna_mi
 

Пять вещей, которые не стоит говорить своему переводчику

2015-08-21 16:32:00 (читать в оригинале)

... (и пять вежливых ответов)

Представьте, что вам понадобился переводчик, ну или вы ищете его на самом деле. Оказывается, не все так просто. Найти хорошего переводчика - то же самое, что и найти косметолога, стоматолога или тренера по фитнесу, который бы полностью отвечал вашим требованиям. 

И тем не менее, при общении с переводчиком заказчик часто говорит такие вещи, которые он бы точно не сказал врачу и прочим специалистам своего дела.

Ниже я напишу свой список фраз-фаворитов, которые, поверьте, ваш переводчик совсем не хочет услышать от вас.

И, уважаемые переводчики, вот вам список вежливых (о-о-очень вежливых!) реакций на вопросы, которые наверняка вам уже набили оскомину. Ну а что делать, заказчик - такой заказчик...


"Я бы и сам перевел, но у меня совсем нет времени"


Я не сомневаюсь в вашем уверенном владении % УКАЗАТЬ НУЖНЫЙ ЯЗЫК%, однако я не советую вам самостоятельно заниматься переводом, так как вы не являетесь ни профессиональным переводчиком, ни носителем данного языка. Вы всегда можете практиковать свои навыки в личных целях, однако для бизнеса это может иметь нежелательные последствия. Нанимая переводчика, вы получаете не дословный перевод. Этот специалист работает на уровне тончайших нюансов, являясь, как правило, экспертом в своей области. Вы окажете самому себе большую услугу, наняв переводчика, даже если вы и уверены в собственных силах. Профессиональный перевод - это разумное вложение, которое обязательно окупится.

"Не надо переводить идеально, мне нужен общий смысл"


Вам нужен "общий смысл", однако это все равно, что попросить доктора из всех симптомов гриппа вылечить только головную боль. И даже если вам необходимо краткое содержание документа, я потрачу на эту работу 100% своих ресурсов, то есть в любом случае предоставленный мною результат будет качественной, законченной работой. 

"Просто переведите гуглом и отредактируйте полученный текст"


Если вам кажется, что подобный подход позволяет сделать перевод быстрее или даже качественнее, то вы должны знать, что редактировать можно только текст, переведенный другим переводчиком. Результат, полученный при помощи перевода через Google Translate, не подлежит редактуре, так как данный автоматический переводчик справляется только с небольшими стандартными фразами, позволяя уловить общий смысл, и не различает оттенков смысла и нюансов языка. То, что получится в результате "перевода гуглом", необходимо заново "переводить переводчиком".

"Расценки других переводчиков в два раза ниже, но я бы поработал с вами, если вы снизите свой тариф"


Спасибо за то, что заинтересованы работать со мной. Выбор переводчика является непростой задачей, поэтому мне лестно, что из всех профессионалов вы выбрали меня. Тем не менее, в любой профессиональной сфере за качество услуг необходимо платить. Мои расценки основываются на моем образовании и опыте, а также времени и усилиях, которые я потрачу на то, чтобы предоставить вам безупречный результат. Вы вложили некие ресурсы в то, чтобы создать документ, который необходимо перевести, потому что он важен для вашего бизнеса. Такого же уровня вложений требует и профессиональный перевод этого документа.

"Почему вы не предоставляете скидки за большой объем"


Перевод - это не промышленный товар, а интеллектуальная услуга. Больший объем документа - значит больше работы. Также, чем длиннее текст, тем больше времени переводчик посвящает ему, и все это отражается в тарифах за перевод. И опять для наглядности: вы же не просите зубного сделать скидку за количество вставленных пломб.


Тэги: будни, переводчика

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»
Изменения рейтинга
Категория «Ню»
Взлеты Топ 5
+143
146
IllAIR
+123
143
GetProfit
+116
124
antonesku
+111
126
Melipomena
+108
125
Agnoia
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.