Какой рейтинг вас больше интересует?
|
Переводчик! Держи друзей близко, а ложных друзей - еще ближе2013-06-14 11:00:00 (читать в оригинале)Я тут недавно опростоволосилась (зря нахваливала свои переводческие умения в предыдущей статье), причем основательно так: перевела "silicon" как думаете, каким словом? Естественно, "силикон". Ребята долго думали, что за силиконовые вкрапления такие могут быть в сварном шве, а потом так же долго смеялись, когда узнали, в чем косяк (после моего чистосердечного признания). Ассоциации с кремнием ко мне пришли чуть позже, и тогда-то уже я вспомнила и про Кремниевую долину в США с ее оригинальным названием Silicon Valley, и про ложных друзей переводчика, будь они неладны. Человек, который назвал эти сбивающие с толку слова "друзьями" переводчика, - просто гениален. Один раз ошибешься - зато потом на всю жизнь запоминаешь. Еще из моих любимых слов (в разрезе технического перевода):
И остатки воспоминаний со школьной скамьи:
|
Категория «Артисты»
Взлеты Топ 5
Падения Топ 5
Популярные за сутки
|
Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.