Сегодня 13 мая, среда ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7283
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
IRIS
IRIS
Голосов: 1
Адрес блога: http://www.liveinternet.ru/users/3341029/
Добавлен:
 

Raphael Kirchner. Семь смертных грехов.

2012-02-13 07:29:01 (читать в оригинале)





1. Обжорство

В обжорстве мне не виден прок-
Ведь вкусен первый лишь кусок.
От остальных не будет прока.
Смотри, не лопни ненароком!



2. Уныние

Не вешай нос, не зри понуро,
Не будь в претензии к судьбе.
Сумей постичь свою натуру,
Досадных неудач структуру
И жизнь изменится к тебе.




3. Зависть

Я зависти чувство спокойно тушу.
Чужого себе никогда не прошу.
Как глупо завидовать счастью чужому-
Проблемы чужие тебе незнакомы.





4. Алчность

У зависти-алчность в подругах сердечных.
Что в руки попалось хранится навечно.
И, если хоть грошем судьба поступиться,
Ей это не проще, скорей-удавиться.




5. Гордыня

Гордец, не задирай свой нос!
Чем ценен ты-большой вопрос.
Непросто видеть дальше носа.
Чем выше нос, тем больше спроса.




6. Гнев

Горячка гнева неразумна,
Лишь оскорбительна и шумна.
Холодный ум и трезвый взгляд
Скорее в споре победят.




7. Блуд

Кто ищет, тот всегда обрящет…
В чужих руках и редька слаще.
Сорвать запретный плод повсюду-
Вот сущность похоти и блуда. 

Елена Загорученко



Raphael Kirchner (р. 1876 - 2 августа 1917 г.) - австрийский художник-портретист и иллюстратор .
Рафаэль родился в столице Австрии , в Вене, в 1876 году.
Там же закончил Академию художеств .
В 1900 году он переехал в Париж , где делал иллюстрации для таких журналов, как La Vie Parisienne, а также создавал эскизы костюмов для театра мюзиклов.
Моделью для всех его работ была жена Нина.
Raphael Kirchner является самым известным иллюстратором открыток "гламур" с изображением дерзких молодых женщин, которые были очень популярны особенно среди солдатов в войсках во время Второй мировой войны.
В 1914 году Киршнер переехал в Соединенные Штаты, где оставался до самой своей смерти в 1917 году.

музыка: Coralie Clement - Le Jazz et le Gin



Анна Силивончик \ Попробуй любовь на вкус...

2012-02-12 07:32:01 (читать в оригинале)



Ты-птица моего счастья


Летят испуганные стаи,
Нас от земли приподнимая.
Скрипят за окнами трамваи,
Моей любви не понимая.
Тебя спросонья обнимаю,
Дыханию твоему внимая,
И уходя, я оставляю
На столике ключи от рая.

Анна Силивончик



Про целование.

Ты мне сразу же понравился, признаться.
И с тобой мы сразу стали целоваться.
Целовались на скамейке в парке,
Целовались у подъезда в арке.
И в кино мы целовались, и в саду,
И под липой целовались на пруду.
Целовались мы порой дневною,
И еще мы целовались под луною.
Целовались я с тобой, а ты со мною
И зимой, и летом, и весною.
Сколько может длиться это безобразие?!
Никакого нет разнообразия!
Сколько может целование это длиться?
Нам уже давно пора жениться!




Я растворю твою печаль
В бокале солнечного утра.
Я нарисую новый день
Из звезд, из грез, из перламутра.

Люби, забудься и забудь.
Умри и заново воскресни.
Я – лишь на миг. Но навсегда
Других сирен забудешь песни…





Вечер звезды над рекою затуманил.
Ты меня в объятий сети заманил.
Сладким хмелем поцелуев одурманил
И речей очарованием опьянил.

Ах, как ты за грудь меня тогда растрогал!
Море чувств во мне разволновал.
Я была с другими недотрогой.
Только ты меня околдовал.

Про любовь читал стихотворения,
Наповал сразив на сеновал.
Как давно об ентом я мечтала,
Ты , конечно, не подозревал....




Нет логики. причин и следствий,
Законов у стихийных бедствий.
Начала нет, конца и края.
Я от любви к тебе сгораю.
Тону в безумном океане.
И гибну в страсти урагане.
В твоих объятиях задыхаюсь.
спастись я даже не пытаюсь...




Странными мыслями я фарширована.
Дикими птицами я очарована.
Фигу большую в кармане я прячу.
Я никогда не смеюсь и не плачу.
Меня растащили давно на осколки
Беззубые, злые, голодные волки.
А сердце в заброшенном старом чулане
В черном хранится большом чемодане.
Оно под замком и железной задвижкой
В банке стеклянной с капроновой крышкой.
Не верит, не помнит, не дышит, не знает.
Но имя твое про себя повторяет....



Трещит назойливо будильник.
Урчит на кухне холодильник.
И света утреннего всплески
Глядят в упор сквозь занавески.
И на стене рисуют фрески
На тему старой глупой пьески.
Как лед в бокале тает ночь.
Ты, скомкав день, уходишь прочь.
Сметая сумрак по углам,
Спешишь по будничным делам.
Всегда уходишь слишком рано.
И капает вода из крана.
И подгорели макароны.
И в панике кричат вороны...

А вдруг ты надо мной смеешься?
А вдруг ты больше не вернешься?




Оставив прошлое за дверью,
Расстались лучшими врагами.
И, больше ни во что не веря,
Ты меришь время сапогами.
Теперь я точно это знаю :
Зима бывает даже летом.
Тебя спешит любить другая.
И все вопросы без ответов.
Пусть все забудется с годами,
Пусть все забудется с рассветом.
Мы перепутались следами.
А, впрочем, стоит ли об этом?




Попробуй любовь на вкус.

Расшифруй мои колени.
Угадай мои ресницы.
Окажись в моих ладонях.
Перейди мои границы.
Заблудись в моей постели.
Покори мои вершины.
Захлебнись в моих объятьях.
Утони в моих глубинах.



Я до дна тебя выпиваю.
Поцелуй языков огня.
Жар желаний и жажда жизни.
Эта сила сильней меня.
Ты не первый, не ты последний.
И как звать тебя все равно.
Разгорается ярче пламя.
Превращается в кровь вино.




Проплывая по небу.

Замри, замолчи, затаись, не дыши,
Постой , погоди, обожди, не спеши.
Ни ветра, ни звука, ни звезд, ни души
В холодном блаженстве небесных вершин.




Я запускаю свои позывные.
Шифры, пароли, пунктиры и точки.
Радиоволны твой берег накроют.
Если умеешь - читай между строчек.

Пульс проводов разрывает пространство.
Выпей меня по чуть-чуть, по глоточкам.
Знаю ты слышишь, ты ищешь, ты веришь,
Точно такой как и я, одиночка...




Следы моих воспоминаний
Прибой смывает простодушно.
Моими чувствами смешными
Играет ветер непослушный.
Проходит все, пройдет и это.
И этот вечер пахнет мятой.
Расставьте сами запятые
В моей истории помятой...
Из этой книжки без картинок
Я с корнем вырвала страницы.
Я слышу шепоты снежинок.
Меня своей признали птицы.




Ни в чем однозначно нельзя быть уверенным.
Всегда есть какая-то доля сомнения.
Какая-то толика, крошка печенья.
Но я не уверенна в том, тем не менее.
Какая-то капелька, унция, точечка.
Но здесь до конца не уверенна точно я.
Меня, тем не менее, гложет сомнение,
На сколько разумно такое суждение.
Ведь есть основания и опасения,
Такое суждение считать заблуждением.
Но что несомненно, в таком состоянии,
Я просто решительно не в состоянии
Расставить здесь правильно всякие знаки
правописания и препинания...



Я отражение твоих отражений.
Ты продолжение моих продолжений.
Ты растворился во мне без остатка.
Как сахар в горячем чае, мой сладкий.

Твои мысли, чувства и взгляды
Теперь мои, я их взяла взаймы.
Нам так хорошо с тобой, когда мы рядом.
Ведь тебя и меня больше нет. Есть только "МЫ"




Как скрипка в футляр
Войди в меня, спрячься внутри.
Я идеально тебя всеобъемлю.
Как мы точно подходим друг другу - смотри!

Укрою тебя
От ветра, снега и града.
От солнца и от дождя.
И если надо

От глупых сплетен,
От злых людей укрою любя.
Только в одном прости,
Не смогу защитить от себя.




Ты капитан лесных жучков,
Король гороховых стручков,
Обыкновенный небожитель
И повелитель облаков,
Где ты витаешь непрестанно,
И рассуждаешь неустанно
О доброй роли конформизма
В суровых буднях хомячков.
Ты ищешь истины и смыслы
Средь жил капустного листа.
И твердо веришь: в этой жизни
Все очень даже не спроста.

А я принцесса на бобах,
Цветных стрекоз смешная фея.
И о подобной чепухе
Я думать вовсе не умею.
Я лишь умею танцевать
Меж тонких лезвий майских ливней.
И не жалея ни о чем.
Тебя любить и быть счастливой.




Мой внутренний мир на рентгеновских снимках
Как звездное небо исполнен покоя.
Пейзаж идиличен и тайной окутан,
Надменно прекрасен как фотообои.

В глубинах бескрайних душевных потемок
Как ночью в лесу заблудиться не сложно.
Лишь совы огнями своих полнолуний
Опасно блестят и вздыхают тревожно.

Сама не своя и себе не родная.
Далеких галактик планета чудная.
И толпы безумных нескладных существ
Меня населяют от края до края.

Извечным вопросом все тем же томимы
Когда ожидать окончания света
И есть ли разумная жизнь на планетах
Других. Или может быть только на этой?




Автор стихов и картин - Анна Силивончик.

http://silivonchik.ru/ - сайт Силивончик Анны Дмитриевны

Об авторе:
Родилась в 1980г. в городе Гомеле.
1992-1999 Республиканский лицей искусств, Минск
1999-2007 Белорусская Государственная Академия Искусств
( отделение станковой живописи)
С 2008 член Белорусского союза художников
2009 - Награждена медалью "Талант и призвание" международного
альянса "Миротворец"
Работы находятся в Национальном художественном музее Республики Беларусь,
музее современного изобразительного искусства (г.Минск .Беларусь),
музее современного русского искусства ( Джерси Сити . США),
фондах Гомельского дворцово-паркового ансамбля (Гомель, Беларусь),
Елабужском государственном музее-заповеднике (Елабуга, Россия)
Частных коллекциях Беларуси, России, США, Израиля, Германии, Польши


С 14 февраля по 4 марта в Музее современного изобразительного искусства по адресу: г. Минск, пр-т Независимости, 47 пройдет выставка Анны Силивончик "Древо желаний". На выставке будут представлены как живописные работы автора, так и арт-объекты.
Экспозиция не зря приурочена к 14 февраля, ведь основная тема выставки - любовь во всех ее проявлениях.

музыка: Chris Spheeris - Love and Friends



Тест: Зимняя сказка.

2012-02-11 08:17:01 (читать в оригинале)





Развернув шуршащую упаковку Вы увидели перед собой книгу.




Ганс Христиан Андерсен «Девочка со спичками»- задумчиво прочли Вы.
Из книги выскользнул плотный белый лист: «Надеюсь, Вам понравился мой подарок.
Вы очень незаурядны. Вы мечтательны, не боитесь одиночества, впрочем, с Вашей способностью создавать вокруг себя целый мир оно Вам и не угрожает.

В коллективе Вы чаше всего занимаете позицию наблюдателя, сохраняя свою независимость, но Вас это не смущает.
Вы всегда играете только в собственные игры, что не всем нравится.

Вы творческая натура со множеством увлечений и безграничным воображением.
Только люди подобные Вам способны увидеть в неровном пламени спички чудесную мечту и это по-настоящему волшебно».
Пройти тест


"Девочка со спичками" - самая пронзительная история великого датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена.
Она, как щемящий звук флейты, затрагивает струны любой души, вызывая светлые слёзы.

Классический рождественский сюжет о бедной сиротке, бродящей по нарядным улицам накануне Нового года, приобрёл под гениальным пером Андерсена совершенно новое звучание.
Всем известно, что желание, загаданное новогодней ночью, обязательно сбывается.
Исполнилось и заветное желание девочки со спичками: она получила наконец любовь, заботу и тепло, которых ей так не хватало.

























музыка: Nana Mouskouri - Lullaby [Suo Gan]



Claire Brocato | На Монмартре всё так же.....

2012-02-10 15:57:54 (читать в оригинале)


Это цитата сообщения Alexandra-Victoria Оригинальное сообщениеClaire Brocato | На Монмартре всё так же.....









(Д.Колесник - Фиалки Монмартра.)






На Монмартре все также,

как прошлой весною -

Выставляют пейзажи,

торгуют любовью...

Только северный ветер

холм насквозь продувает -

Словно церковь Сен-Пьер

вместо мельниц ласкает.









На Монмартре все также,

как в прошлое лето -

Только нету лаванды

лилового цвета...

Кабачки и кофейни,

сувениры, каштаны,

Нотрдам-де Пари

и французские тайны.







На Монмартре все также,

как в прошлую осень -

Только вместо дождя

мокрый снег ветер носит...

Может, встретимся мы -

ты оставил мне адрес -

У любовной стены,

что на площади Аббес.



(Т. Воронцова)



























 





























49928675_097 (310x50, 4Kb)



Фотограф Claire Brocato родилась в Южной Африке. В 1994 году путешествовала по Соединенным Штатам, где познакомилась со своим будущим мужем - коренным американцем, обладающим прекрасным чувством юмора, сразу покорившим девушку, говорящую с непонятным забавным акцентом. Живет Клер в старом доме на холме, недалеко от океана и в 30 минутах от города Сан-Диего , вместе с супругом и собакой, стаффордширским терьером Эбби, который часто сопровождает ее на фотоохотах по всей Южной Калифорнии. Страсть к фотографии открылась у Клер около четырех лет назад, после путешествия в Ирландию. Claire Brocato фотографирует детей, семейные сцены, пейзажи, но всё же предпочтение отдает натюрмортам, цветам и обычным вещам.



49928675_097 (310x50, 4Kb)



источник:http://nnm.ru/blogs/nica248/claire-brocato/



Лидия Лопокова . Из балерин в баронессы.

2012-02-10 08:28:02 (читать в оригинале)





Сергей Дягилев мог как собирать таланты в свою труппу,так и придумывать им новые имена. Так в 1914 году появилась балерина Лидия Лопокова ( Lydia Lopokova ), которая до этого была Лидией Лопуховой.
Очевидно, оригинальное русское имя плохо ложилось на французский и английский слух, вот и пришлось Лопуховой стать Лопоковой. (Точно также он окрестил Спессивцеву - Спессивой.)
В 1909 году Сергей Дягилев, создав труппу "Русский балет Дягилева", впервые вывез ее в Париж.
Начались знаменитые русские сезоны, которые буквально ошеломили западную публику не только новым словом в балете, новыми оперными постановками, новыми голосами (прежде всего Шаляпиным), но конечно же и необыкновенным синтезом танца, живописи художников-новаторов и музыки новых композиторов - вначале преимущественно российских, а затем и европейских.


Russian Imperial Corps de Ballet in 1893

Хореографы - М. Фокин и Л. Мясин. Композиторы - И. Стравинский, С. Прокофьев, Мануэль де Фалья, М. Равель, К. Дебюсси.
Художники - Л. Бакст, А. Бенуа, П. Пикассо, А. Головин, Н. Гончарова и М. Ларионов. И, наконец, такие знаменитые танцовщики, как В. Нижинский, С. Лифарь, А. Павлова, Т. Карсавина и другие.
Лидия Лопухова была приглашена в эту замечательную компанию в 1910 году (до того она танцевала в Мариинском театре, а в 1907-1910 годы в обществе своего брата Федора Лопухова и Анны Павловой совершила турне по США).
В 1915 году она стала одной из ведущих танцовщиц труппы Дягилева.






О Лопуховой-Лопоковой в Англии издано несколько книг. В одной собраны все воспоминания о ней и некоторые ее статьи, во второй - ее письма к мужу, известному английскому экономисту Джону Мейнарду Кейнсу. Лидия Лопухова родилась в Петербурге 21 октября 1892 года.
Родители братьев и сестер Лопуховых не имели никакого отношения к балету. Правда, отец - выходец из крестьян Тамбовской губернии - был капельдинером Александрийского театра и театр очень любил. Может быть, именно поэтому четверо из пяти его детей поступили учиться в Петербургское Императорское театральное училище (благо, как вспоминает Федор Лопухов, учеников принимали туда бесплатно и на полное иждивение).
Первым поступил Федор (1886-1973), ставший впоследствии крупнейшим балетным хореографом Советской России, отдавший большую часть своего творчества Мариинскому и частично Большому театрам. Затем в училище поступили сестры Евгения и Лидия и, наконец, брат Андрей. Пятый брат, Николай, закончил Электротехнический институт.
Только Лидия оказалась за границей, остальные жили в России.



В раннем детстве девочка была отдана в имрераторскую балетную школу, которую окончила в 1909 году. Уже через год она поступает в дягилевскую балетную труппу и едет на гастроли в Берлин, Париж и Брюссель. В 1910 году она уезжает в США, где в течение шести лет выступает в мюзик-холле.
В Америке она выходит замуж за итальянца Рандольфо Барокки, который был мэнеджером у Дягилева.
Барокки был намного старше Лидии и, как выяснилось позднее, женат на итальянке, и женился, не получив развода.
В дягилевскую труппу Лопокова (под этим именем она была известна за границей) возращается в 1916 году, когда труппа Русский балет с Нижинским в качестве главного танцовщика приезжает в Нью-Йорк.
Она танцует с Нижинским и вместе с труппой совершает турне по Южной Америке и Испании.







В 1918 году она впервые приезжает в Лондон, где с большим успехом выступает в поставленных Мясиным балетах "Благoвоспитанная леди" и "La Boutuque Fantastique". Но после спектаклей Лопокова выходит из труппы Дягилева и остается в Лондоне.
Правда, через два года Лопокова получила разрешение Дягилева вернуться в труппу и в мае 1921 года приезжает в Париж, где танцует в "Жар-птице", "Сильфиде" и "Петрушке".





В конце мая труппа приезжает в Лондон, где представляет двенадцать балетов, и во всех Лопокова принимает участие.
В Лондоне Дягилев начинает готовить представление "Спящей красавицы", в котором наряду со Спесивцевой и Трефиловой должна была танцевать и Лопокова.
Известный английский экономист Мейнард Кейнс впервые увидел Лидию Лопухову в 1918 году во время первых гастролей балета Дягилева в Лондоне: вслед за Парижем дягилевская антреприза потрясла своим искусством и лондонскую публику.
Именно тогда завязалась их дружба. В 1921 году состоялась их вторая встреча, когда Лидия окончательно покорила его сердце.
В одном из писем Кейнс писал: "Она представляется мне совершенством во всех отношениях".



Кейнс был чрезвычайно многогранной личностью.
Если развитие капитализма не кончилось крахом и пошло не так, как это предсказывали классики марксизма, то этим оно в немалой степени обязано Дж. М. Кейнсу. Именно его идеи способствовали основательной перестройке капитализма, превращению его в смешанную систему, в которой действие рыночного механизма, заключенное в цивилизованные рамки законов, увязано с государственным регулированием экономики.
Он был не только экономист, но и философ, любитель литературы, музыки, живописи и театра. Еще студентом он переводил с латыни стихи средневековых поэтов. Огромное место в его жизни, особенно в первой ее половине, занимала дружба с членами известного объединения английских интеллектуалов, художников и писателей - Блумсберийского клуба. Будучи богатым человеком, он выступал и как крупнейший меценат, помогавший своим блумсберийцам, и не только им, покупал картины многих других художников-современников, а позднее спонсировал театральные постановки, в особенности балет.
Кейнс присутствовал на всех представлениях "Спящей красавицы".
Однако эта постановка оказалась не слишком успешной, она подорвала финансовые возможности Дягилева. Труппа распадалась, и Лидия Лопокова вынуждена была выйти из нее.
Некоторое время она танцевала в Лондоне в театрах Ковент-Гардена и в Колизее.



В это время Кейнс познакомил ее с группой своих кембриджских приятелей, которые поселились в Лондоне в районе Блумсбcери, отчего этот кружок получил название "группа из Блумсбери". В нее входили поэт Томас Элиот, писатель Е. М. Форстер, художественный критик Клайв Белл и его жена, Ванесса - сестра Вирджинии Вульф, сама Вирджиния Вульф (до замужества - Стивен) и ее муж Леонард Вульф, владелец издательства "Хогарт-пресс", однокашник Кейнса по Кембриджу Литтон Стречи - автор биографических романов, художник и критик Роджер Фрай, художник Дункан Грант, - элита английского искусства 30-х годов.



Лидия сильно отличалась от круга его блумсберийских друзей, особенно женской части, с ее экстравагантностью в суждениях, одежде, образе жизни. Недаром и сами блумсберийцы были встревожены: Лидия не из их среды и, по их мнению, совсем не подходила по внутреннему миру Кейнсу - их другу, покровителю и главному источнику денежных средств. Но именно тем, что не нравилось блумсберийцам, и пленила Лидия Кейнса.
У нее был острый ум, большое чувство юмора, веселый и живой характер. Как отмечал племянник Кейнса Мило Кейнс, она действительно не любила участвовать в беседах блумсберийцев о высших ценностях, морали, религии, о душе, политике или общественных проблемах. А если и включалась в разговоры об этом, то быстро прерывала их насмешливыми замечаниями.



Лидия была очень женственна. Вот одно весьма благожелательное описание портрета этой женщины: "Ростом чуть ниже среднего, она обладала небольшой, хорошо сложенной фигурой... Волосы у нее были очень светлые, кудрявились у лба и собирались небольшим пучком на затылке, у шеи. У нее были маленькие синие глаза, бледные пухлые щеки и забавный нос, смахивавший на клюв колибри и придававший редкую пикантность выражению ее лица.
По-английски она говорила хорошо, с привлекательным акцентом. И в обычае у нее было делать глубокие замечания под видом легкой шутки".
Это описание дополняет отзыв биографа Кейнса: "Ее обаяние, веселость и озорство повсюду делали ее любимицей зрителей".



В августе 1925 года в присутствии отца и матери Кейнса и многочисленных друзей состоялась свадьба Мейнарда и Лидии. Для многих женитьба уже известного экономиста на русской балерине воспринималась как скандал. Однако были и другие мнения на этот счет: Герберт Уэллс в том же 1925 году сказал о Лопоковой: "Она не только умна для балерины, она умнее кого бы то ни было, а у Кейнса - самые лучшие мозги в стране".
Жизнь показала, что Уэллс оказался прав. Лидия оказалось хорошей женой, настоящим другом и помощником для своего мужа. Р. Херрод, автор биографической книги о Кейнсе, который хорошо знал Лопокову, пишет о ней: "Лидия стала первостепенной личностью.
Она была хорошей и верной женой, никогда не улонялась от трудностей. Это создание, созданное из воздуха, полное юмора и эмоциональности, вступило на суровый путь долга как человек, которого с юности воспитывали в строгости.
Быть может, глубокая, уравновешенная русская душа помогла ей пронести тяжелое бремя жизни с терпением и благородством.
Ее веселость была нескончаемой, ее дух всегда оставался высоким. Никто не слышал ни слова жалобы, и не только слова, но и шепота, ни вздоха.
То, что она давала, шло от ее доброй природы и истинной любви".



Интересная подробность. Властный Дягилев обычно категорически возражал против замужества своих балерин. Один из его биографов, С. Федоровский, пишет: "Он допускал кое-какие исключения лишь в тех случаях, если такая связь оборачивалась социальными преимуществами и денежной выгодой.
Так, балерине Лидии Лопуховой, ставшей женой Кейнса, влиятельного английского экономиста, было разрешено остаться в труппе".
Брак с Кейнсом оказался на редкость удачным и счастливым.
Разница профессиональных интересов не только не препятствовала, но еще более скрепляла их союз.
Начать с того, что Кейнс нашел в лице своей жены вполне понимающего и отзывчивого партнера, с интересом и адекватно реагирующего на волнующие его проблемы.



Кейнс не принадлежал к числу тех, кто всю жизнь следит за своими расходами на потребление.
Он не был склонен к экстравагантности, но, когда у него были деньги, тратил их не на текущие нужды, а на красивую жизнь.
Связь, а затем брак с Лидией Лопуховой сделали меценатство Кейнса еще более разнообразным. Наряду с приобретением картин, ценных рукописей и книг деньги пошли на субсидирование балета и театра. Теперь это во многом было связано с карьерой Лидии.
Ей было уже более 30 лет (начало заката для балерины).



И хотя она продолжала танцевать - и с большим успехом - ведущие партии в таких балетах, как "Спящая красавица" Чайковского, "Карнавал" Шумана, "Петрушка" Стравинского, сама труппа Дягилева переживала нелегкие времена. Уходили многие талантливые танцовщики и хореографы, нужны были новые личности, и для всего требовались деньги. Деньги Кейнса во многом продлили жизнь и самой труппы, и выступлений Лидии Лопуховой.
Появляются и новые проекты. В 1929 году она танцует в балете Баланчина (впоследствии всемирно известного хореографа, вышедшего из труппы Дягилева и основавшего Американский балет) "Темные и красные розы".
В это же время под патронажем Кейнса она объединяет группу молодых балерин и танцовщиков Англии, получившую название "Общество Камарго" (по сценическому имени знаменитой бельгийской танцовщицы XVIII века Анн Куппи), и продолжает танцевать сама.
Балетом "Коппелия" она завершает свой последний балетный выход в 1933 году в большом гала-концерте на сцене театра Ковент-Гарден. Интересно и другое. Именно "Общество Камарго" (оно прекратило свою деятельность в условиях глубокого экономического кризиса в 1933 году) стало тем ядром, которое впоследствии заложило основы балетной труппы Ковент-Гардена и вообще способствовало возрождению этого знаменитого театра Великобритании.



Итак, с балетом Лидия покончила. Но на этом она не успокаивается. В ней просыпается талант драматической актрисы.
Поддерживаемая азартом своего неугомонного мужа, она уже готовится выступить в пьесе Шекспира "Двенадцатая ночь...", что увенчалось заметным успехом. У самого Кейнса появляется новый грандиозный план: он решает начать строительство кембриджского Театра искусств, в котором конечно же должна была играть его Лидия.
Но дело не только в ней.
Кейнс вообще считал театр необходимым звеном в образовании студентов.
Он писал, в частности: "Хороший маленький театр... так же необходим нам для понимания драматических искусств с их сложной зависимостью от литературы, музыки и художественного оформления, как лаборатория для экспериментальной науки.
Замечательная особенность нашего поколения в том, что мы далеко продвинулись в возвращении театру... того места в ряду серьезных интересов университета, какое он занимал в начале семнадцатого столетия".



Строительство театра завершилось в 1936 году (кстати, одновременно с выходом в свет "Общей теории").
Театральный сезон, конечно, был открыт с участием Лидии, сыгравшей главные роли в ряде ибсеновских пьес. Критика отозвалась благоприятно, и даже блумсберийцы, не говоря уже о Кейнсе, были в восторге.
Как писал Скидельски, "следующий год он проводил большей частью в хлопотах вокруг этих двух своих творений, переключая ум со споров с собратьями-экономистами на заботы о сценической карьере Лидии и обеспечение приличного меню и обслуживания в театральном ресторане".



Чета Кейнсов, изображенная на картине У. Робертса. 1935 год.

Лидия Лопокова была не только хорошей женой Мейнарду Кейнсу.
Она многое сделала для пропаганды русского искусства - классической литературы и балета Дягилева - зарубежом.
В 1938 году Лидия Лопокова выступала на радио с программой русской классической литературы, Чехова, Толстого, Горького и Достоевского, а в 1943 году была комментатором радиопостановки "Войны и мира" Толстого.
Она никогда не забывала русские традиции, русский язык и оставалась русской на протяжении всей своей жизни в Англии.
Об этом свидетельствует ее статья "Мы русские, вы - англичане", которая появилась 13 марта 1929 года в "Дейли Кроникл".


Одна из последних фотографий Кейнсов; Лидия провожает мужа в Палату лордов. 17 декабря 1945 года.


Лопухова прожила долгую жизнь.
Мейнард Кейнс умер в 1946 году. Лидии Лопуховой было в это время 53 года.
Без Кейнса она прожила еще 36 лет, но эти годы ничем примечательным не ознаменовались.
Она писала: "И теперь, без него, мне так одиноко. Свет погас. Я в горе и плачу". Некоторое время она еще проявляла интерес к театру и балету, однако уже с начала 60-х годов окончательно уединилась в милом ее сердцу и воспоминаниям Тилтоне. Здесь она встречалась с друзьями, читала книги, вспоминала о своих днях в балете. Она по-прежнему отличалась эксцентричностью и нежеланием учить английский язык.


Она много рассказывала знакомым и друзьям, навещавшим ее, о своем учителе Петипа, о Дягилеве, Нижинском, Карсавиной, Мясине.
К сожалению, она не писала своих воспоминаний (за исключением небольшой статьи на смерть Сергея Дягилева). А ей было о чем рассказать. Правда, в 1934 году она выступала на радио БиБиСи со своими воспоминаниями о Дягилевской труппе.
Эти воспоминания были опубликованы Мило Кейнсом только в 1983 году.

Умерла Лидия в 1981 году, и племянник Кейнса - Ричард Кейнс развеял ее прах на том же холме Даунс, где в свое время был развеян прах ее мужа.
Образ Лидии Лопоковой сохранился не только в воспоминаниях современников и исследованиях историков балета, но и в произведениях искусства.
Конечно, она занимает исключительное место в истории русского балета, но, пожалуй, не меньшую роль она сыграла и как жена знаменитого экономиста, и как посол русской культуры в Англии.

музыка: Rimskii-Korsakov - SHeherezada. Skripichnoe solo



Страницы: ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.