Сегодня 5 января, понедельник ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7281
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Тайное убежище архангела Габриэля
Тайное убежище архангела Габриэля
Голосов: 1
Адрес блога: http://rl2.livejournal.com/
Добавлен: 2009-03-11 11:23:41 блограйдером Lurk
 

Скандально-антипоэтическое

2013-05-30 13:17:06 (читать в оригинале)

На сайте "Эксмо" появилась интересная информация.

Запостили инфографику с объяснениями, как правильно сдавать текст в издательство (бедные, они думают, это поможет:)) неа, все равно будут спрашивать миллион раз:).

Аж в двух местах указано, что не принимают стихи:)) Вот тут:
http://eksmo.ru/gallery/likeit/2202/1515572/ и тут:
http://eksmo.ru/gallery/likeit/2202/1515571/

Причем, в первом случае сказано - не берут больше детские сказки и "детскую развивающую литературу". Это минус, скажу я вам. Хорошей детской литературы у нас очень мало - третье поколение уже воспитывается на Маршаке, Барто и Чуковском. Но то ли "Эксмо" этими сказками караул как сказочники забросали, то ли издавать их стало экономически невыгодно. В стране кризис, пущай дети привыкают к суровой действительности:)).

Стихов явно шлют больше, ибо на втором скриншоте аж с большим восклицательным знаком указано - "Мы не издаем стихи современных авторов!". Видно, стихотворцы достали до печенок:). Впрочем, по редакции моей газеты кажется, что поэтов в принципе чрезвычайно много. Однажды (лет 10 назад) наша девушка-курьерша издала стихи за свой счет, и ходила их всем продавала. А когда была в отъезде, присылала бабушку:)). Никто, разумеется, не покупал, бабушку это злило:). Как я уже рассказывал, именно поэты приходят в редакцию лично, и требуют опубликовать в газете стихи. Часто со скандалом, потому что фраза "мы не печатаем стихи" до них не доходит. Стихи мощные, там отчего-то часто рифмуются "глаза" и "нога":). А вот авторы прозы не приходят. Они шлют книги, изданные за свой счет, и просят их отрецензировать. Иногда тоже с угрозами и скандалом:)

Хотя, если есть деньги, можно напечататься:)) Вот пример:
http://www.eksmo.ru/catalog/861/1333588/

Я даже рекламу этого человека в магазине видел. Все потому, что стихи просто отличные:))

АСТ не принимает новичков. "Эксмо" не берет сказки. Круг сужается:)).
Flag Counter

Откровение гуру

2013-05-29 13:18:19 (читать в оригинале)

Автор-новичок в сообществе izdato получает советы от коллег.

"Не питайте глупых надежд. Ни одно, с позволения сказать, издательство не возьмется печатать ни вас, ни меня, никого другого без денежек . Предъяви бабло - будет книжка. Сначала деньги, стулья потом".

Следует горестный, полный печали ответ автора:

"Думаю Вы правы... к сожалению".
http://izdato.livejournal.com/1560866.html

Как приятно в Интернете встретить умных людей, раскрывающих сокровенные тайны издательств. Жаль, нет информации, сколько Акунин, Перумов и Лукьяненко забашляли АСТ и "Эксмо" за выпуск своих книг. Ведь без денег в наше жестокое время никого не печатают - только после предъявления бабла.

Тролле-параноидальное

2013-05-28 11:50:02 (читать в оригинале)

Касательно моего поста от 25 мая - "Разговор Дьявола с младенцем".

Меня крайне удивило количество людей, кои посчитали, что это типа кто-то тонко троллит издательство "Олма". Один человек вообще намекнул - сие ни что иное, как заговор окаянных копирастов: "Конкретно это - тролль. При этом, троллят не издательство, а как раз борцов за свободный контент. Очень не исключаю, что вся переписка была "состряпана" в одном кабинете". Жалко, не было добавлено, чей кабинет - ФСБ или "Моссад". Зачем для борьбы со свободным контентом выбрали заброшенный форум полуживого издательства, никто объяснять не стал, ибо во многоя мудрости многоя печали. Они верят, что подобных дур в природе человечества быть не может, а есть заговор мировой копирастии.

Ну, что тут сказать. Трудно искать черную кошку в темной комнате - особенно, если там ее нет. Я в этом неоднократно убеждался. Я даже завидую таким людям: они живут воистину в райском окружении, сплошь с профессорами да академиками, говорящими умные слова про макроэкономику с ядерной физикой, и абсолютно не знают, что происходит вокруг. Да, я тоже думал, что новые русские в красных пиджаках, с золотыми цепями и распальцовкой, со словарным запасом в тридцать слов - персонажи народного фольклора, пока 15 лет назад в Египет не поехал:). Это вот как мне сказал один старик (ему в прошлом году ровно 100 стукнуло), свидетель революции 1917-го - "Мы не знали, как живет простой народ. Мы с ним попросту не сталкивались". Наверное, когда началась революция, дворяне подумали, что это их Германия троллит:))

Я бы всех умных спецов по троллингу отвел на один день к нам в редакцию (желательно весной). Диалоги с людьми, которые приносят свои стихи, я уже приводил френду Никите Аверину:

- Я принес стихи.
- Простите, мы не печатаем стихи.
- Но я специально приехал из Армавира!
- Мы и в этом случае не печатаем.
- А куда же мне их теперь нести?
- Я не знаю...может, в "Литературную газету".
- Дайте адрес.
- У меня нет.
- Черт знает что у вас, а не газета!
- Согласен.
- А может, напечатаете? Стихи очень хорошие.
- Верю, но не берем, формат газеты такой.
- Суки. Говно всякое печатаете, а таланты на помойку, да?

А придется вам встретить такого человека на форуме - небось подумаете, что тролль:)
Flag Counter

Апокалиптично-новоиздательское

2013-05-27 16:43:15 (читать в оригинале)

Сегодня в 12.00 мы подписали договор с издательством "Эксмо".

Третья часть "Апокалипсис Welcome" выйдет в следующем году именно там.

С АСТ я сотрудничал 5 лет, и сотрудничество продолжится: в АСТ будут выпущены переиздания "Демон +" (уже в этом году) и "Череп Субботы" (если все ок, обложки нарисует Андрей Ферез). Относительно теорий заговора - денег столько же, условия аналогичны астовским. Мне просто интересно попробовать, как работает другая издательская структура. А там уже посмотрим.

По крайней мере, окончательно с АСТ и со своим редактором я не прощаюсь. В АСТ работают прекрасные люди, с которыми, как я надеюсь, сохранятся прекрасные дружеские отношения. Созвон по поводу редактуры "Сказочника" в 5 часов утра, а также пространные беседы с коммерческим отделом заполночь ("не-не, мы вообще не ругали обложку "Москау"...это, кажется, кто-то другой ее ругал") я буду помнить всегда:)

Теперь осталась сущая ерунда - написать саму книгу:).
Flag Counter

Разговор Дьявола с младенцем:)

2013-05-25 20:07:17 (читать в оригинале)

Потрясная переписка на форуме "Олмы":
http://www.olmamedia.ru/forum/forum2/topic779/

"Здравствуйте, мы с моей подругой очень любим читать Оксу Поллок и хотели бы прочитать все серию книг, но к сожалению мы не умеем говорить по французски, и я хотела бы спросить, выпустите ли вы хотя бы третью часть серии Окса Поллок".

"Увы, пока таких сведений нет. Учите французский".

"Ну а хотя-бы перевести книгу и выложить в интернет, я конечно знаю что перевод книги это основная часть всего процесса но все же..."

"Выкладывать в Интернет издательство не имеет права- мы можем только издавать в виде книги. Выкладывание преследуется по закону, особенно это касается переводных изданий, за этим следят правообладатели".

"Ну а в течении 2013 года эта книга может появиться? Просто я ведь не отстану:) )) Ну оочень нравится книга, для подростков подходит)"

"Неизвестно. Сейчас кризис в книжном бизнесе".

"Почему кризис? А вы можете как- нибудь узнать у руководительства?"

"Я вам ответила по существу, как считает коммерческий отдел, в данному случае-руководство".

"Ну а хоть какое то решение есть? Можно же выпустить тираж в 1000 или около того книг? Я просто реально хочу это прочитать эту книгу: (. Или вы можете перевести и отправить мне))"

"Чем меньше тираж, тем невыгоднее книгу переводить и делать".

"Да, печально всё! Тогда не надо было начинать. А раз уж начали доводите дело до конца. Мой ребёнок очень переживает, что я не могу найти ей продолжение. По вашему мне ей нужно сказать, что у тёти и дяди кризис в книжном бизнесе? Это детские книги, и своим кризисом вы наносите психологические травмы детям! сколько стоит напечатать одну книгу?"

"Такие расчеты трудно сделать, но могу сказать, что перевод одного тома Оксы стоит 55 тысяч и рисунки столько же. А права на один том стоят примерно 15 тысяч евро".

"Ну ведь это в вашем бизнесе не так уж и много, напечатайте пожалуйста эту книгу, можно даже без рисунков (но желательно с сними))".

"15 тысяч евро это очень очень много, более полумиллиона рублей. Это в 7 раз больше чем обычно за зарубежные права. Сейчас люди очень плохо покупают книги, спрос на книги резко упал, отсюда и кризис в отрасли, это не от издательства зависит, а вот последствия кризиса оно на себе испытывает. Мы второй том напечатали тиражом, кажется, 5 тыс, но его не распродали, хотя было много желающих было купить, но даже такой тираж нерентабелен при цене книги около 400 руб.,а чем меньше тираж, тем больше цена- и все равно не раскупают. Так что мало надежды на такое издание. Со второго тома продажа серии в России упала в два раза!"

"Вы же можете как все нормальные издатели перевести книгу и публиковать перевод в интернет читание! Это же не трудно".

"Я по этому поводу тоже писала- очень понятно и по-русски - невыгодно, плохо продается, тираж не раскупают. В данном случае выход только один- учите иностранные языки".

"Ну вам жалко сделать некоторых детей счастливыми?! Многие очень хотят эту книгу.Ну хоть каким нибудь местом напишите перевод! Я не отвечайте типа "Я вам уже говорил(а), перевода не будет" и т.д."

"Каким-нибудь местом" вы можете написать перевод сами - загнать французский текст в гугл-переводчик и прочитать получившуюся белиберду. А издатели не хотят вкладывать силы, время и деньги в книгу, которая через два дня окажется в интернете, где её все будут читать бесплатно, а издательство будет оплачивать издержки по хранению тиража книг на складе из собственного кармана. Вас родители не учили, что воровать нехорошо и что-то требовать у людей, которые вам ничего не должны - тоже?"

"Неужели эта книга так и не будет выпущена?! Как так можно, начать дело и не закончить?! Ну у меня это просто не укладывается в голове! Итак спрос на книги с каждым днем понижается, а знаете ли вы из-за чего это?! Да все из-за того, что такие издательства, как вы просто не хотят продолжать издавать книги, так заинтересовавшие людей! А кто вы думали в этом виноват?! Вы сами зарабатываете себе такие проблемы и "кризис", как вы говорите. На самом деле человек может сделать все, было бы только желание, но у вас его похоже нет. Что ж, жаль что в нашей стране такие безответственные издательства. а вы знаете где найти книгу на французской, если вы не собираетесь выпускать книгу на русском?"

"Во французских интернет-магазинах все три оставшихся тома"

"а как их достать с французских то сайтов в электронном виде там нет"

"Купить за деньги с оплатой через электронные платежные системы"

"Ладно, ладно, а в будущем возможен перевод серии книг: "Окса Поллок"?"

Я не буду комментировать, можно?:)) У меня слов не находится.

Flag Counter


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 

 


Самый-самый блог
Блогер ЖЖ все стерпит
ЖЖ все стерпит
по количеству голосов (152) в категории «Истории»


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.