Сегодня 12 декабря, четверг ГлавнаяНовостиО проектеЛичный кабинетПомощьКонтакты Сделать стартовойКарта сайтаНаписать администрации
Поиск по сайту
 
Ваше мнение
Какой рейтинг вас больше интересует?
 
 
 
 
 
Проголосовало: 7277
Кнопка
BlogRider.ru - Каталог блогов Рунета
получить код
Пестренький
Пестренький
Голосов: 2
Адрес блога: http://sova-f.livejournal.com/
Добавлен: 2007-11-11 14:36:07 блограйдером Lurk
 

Yves Simon – J' t'aimais j' t'aime plus (1978) Я любил тебя, и больше не люблю

2017-07-19 15:46:51 (читать в оригинале)

Вот Ива Симона, наверное, никто не знает, даже Гена?

Пока не дописана глава, посвященная его творчеству, хочу здесь выложить хотя бы одну песенку, чтоб у вас сложилось о нем представление.

О любимых темах Ива Симона, о его уникальном стиле я как раз и пишу... но вот интересно, как сама судьба прямо сейчас подкинула мне яркую иллюстрацию одной из особенностей его творчества.

Скопировала французский текст песни с сайта Ива Симона, перевела, сверяю напоследок с записью. То, что слышу, расходится с текстом. Во-первых, в припеве есть вариации, которых нет в интернетном тексте, во-вторых (самое главное) – пропущены три строчки:

C'était hier,
L'éternité с'était la mer
Аlliée аu soleil аu soleil.

Иду искать эти строчки в сети – песня Симона не находится (все, что есть, тупо скопировано с сайта). Зато находится... "Вечность", известнейшее стихотворение Рембо. Если б строчки были на месте, я цитату бы не узнала... А сколько еще таких цитат, мною не отслеженных?

Автор ролика, который мы сейчас увидим, большой молодец. Наверное с дюжину песен Ива Симона он записал вот таким манером, на своей аппаратуре 70-х. Совершенная машина времени...




J't'aimais, j't'aime plus

Paroles et musique: Yves Simon

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi la vie ?
Du temps qui passe
Qui s'souvient plus.

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi ta vie ?
Un bout d'étoile
Que j'ai perdu.

C'était hier,
Les filles me regardaient de loin
Leur dire des mots pour les aimer.

C'était hier,
J'écrivais leurs noms sur des trains,
"Tombe la neige" c'était un refrain.

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi la vie ?
Du temps qui passe
Qui s'souvient plus.

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi ta vie ?
Un bout d'étoile
Qui s'est perdu.

C'était hier,
J'étais Verlaine, Apollinaire
Mes rêves n'avaient pas de fin.

C'était hier,
Un clown tombait d'son fil de fer,
Moi je pleurais c'était mon père.

C'était hier,
L'éternité с'était la mer
Аlliée аu soleil аu soleil.

C'était hier,
J'dormais les poings dans tes cheveux,
Je r'gardais le monde dans tes yeux.

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi la vie ?
Du temps qui passe
Qui s'souvient plus.

J't'aimais, j't'aime plus
C'est quoi nos vies ?
Des bouts d'étoiles
Qui s'sont perdus, perdus.

Я любил тебя, и больше не люблю

Текст и музыка: Ив Симон

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – жизнь?
Время, которое проходит
И не помнит себя.

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – твоя жизнь?
Краешек звезды,
Которую я потерял.

Только вчера
Девушки смотрели на меня издалека,
Ожидая слов любви.

Только вчера
Я писал их имена на поездах*,
А «Падает снег»** был припевом.

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – жизнь?
Время, которое проходит
И не помнит себя.

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – твоя жизнь?
Краешек звезды,
Который потерялся.

Только вчера
Я был Верленом, Аполлинером,
Мои мечты не имели конца.

Только вчера
Клоун свалился с каната.
Я плакал: это был мой отец.

Только вчера
Вечность была морем,
Слившимся с солнцем, с солнцем***.

Только вчера
Я спал, переплетя пальцы с твоими волосами,
Я смотрел на мир в твоих глазах.

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – жизнь?
Время, которое проходит
И не помнит себя.

Я любил тебя, и больше не люблю.
Что это – наши жизни?
Краешки звезд,
Которые потерялись, потерялись.

© NM sova_f


* Возможно, намек на детство, проведенное в семье железнодорожника
** Песня Адамо
*** Измененная цитата из стихотворения Рембо "Вечность"

А еще у меня есть просьба к обладателям печатной книжки Рембо (я у себя не нашла). Проверьте, пожалуйста: там действительно

C'est la mer allée
Avec le soleil.


А не

C'est la mer alliée
Avec le soleil?


Второй вариант мне кажется более логичным.

Комментировать в основном посте

Тэги: песенки, песня, симон, французская

 


Самый-самый блог
Блогер Рыбалка
Рыбалка
по среднему баллу (5.00) в категории «Спорт»
Изменения рейтинга
Категория «Живопись»
Взлеты Топ 5
+148
209
Relazioni
+137
188
МухО_о
+131
141
allf
+125
186
RouxAngel
+123
142
kalininskiy
Падения Топ 5


Загрузка...Загрузка...
BlogRider.ru не имеет отношения к публикуемым в записях блогов материалам. Все записи
взяты из открытых общедоступных источников и являются собственностью их авторов.